Как по английски крем от ожогов

Как по английски крем от ожогов thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

for burns

from burns

of burn

burn scars

calamine

Утверждают, что он хорош от ожогов.

У вас есть что-нибудь от ожогов?

В результате две студентки скончались от ожогов и неустановленное число других людей, которые находились поблизости от места взрыва, получили ранения, некоторые из них серьезные.

As a result, two female students died from burns and an undetermined number of other people who were in the vicinity of the explosion were injured, some of them seriously.

Защита кожи: в определенных условиях, в частности при работе вблизи печей, химического оборудования и некоторых видов автоматических устройств, может требоваться ношение огнезащитных рабочих спецовок для защиты оголенных участков кожи от ожогов или попадания химических веществ.

Skin protection: In certain conditions, such as working in proximity to furnaces, chemical equipment and some types of automated equipment, a fire-resistant work smock may be necessary to protect exposed skin from burns or chemicals.

Учредитель Датской ассоциации по ожогам и Ассоциации лиц, пострадавших от ожогов, 1981 год.

Founder of the Danish Burns Association and of the Association of Burn Patients, 1981.

Лекарство от ожогов мне пригодиться.

A medication for burns is good for me?

Какой-нибудь крем от ожогов?

Олински сказал что у Гиша шрамы от ожогов на руке.

Olinksy says Gish has old burn scars from a fire on his arm.

Наверное, пламя горелки сорвало рубцы от ожогов.

Well, the heat from the torch must’ve broken up the scar tissue.

Крем от ожогов его утопил бы скорее, чем вода.

Burn cream would drown him faster than water.

Кстати, я выудила из мусорки старые фигурки на случай, если будет свадьба двух пострадавших от ожогов.

By the way, I fished the other ones out of the garbage In case we ever get a burn victim wedding.

Я не заводила карту, так что официально мы украли этот лосьон от ожогов и перчатки.

I did not make up a chart, so we are officially stealing this calamine lotion and these gloves.

В отеле Асами показывает следы от ожогов на ее бедре.

At the hotel, Asami reveals burn scars on her body.

Пострадавший от ожогов, без сознания, на шоковую терапию.

An unconscious burns victim for shock treatment.

Спасибо, что прихватил крем от ожогов и болеутоляющее.

Шрамы от ожогов на его нижних конечностях соответствуют ранам, полученным в пожаре на судне два года назад.

Burn scars on his lower extremities, consistent with injuries received in a shipboard fire two years ago.

Заключенный пострадал от ожогов и был сразу же направлен в государственный госпиталь Кингстона, где он впоследствии скончался.

The inmate suffered burns and was rushed to the Kingston public hospital where he subsequently died.

Бинты, пакеты со льдом, мазь от ожогов.

У меня до сих пор шрамы на животе от ожогов второй степени.

Борода, шрамы от ожогов на руках, эта его дрожь.

The beard, the burn scars on his arms, His whole vibe.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 37 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru При повторном испытании на ударопрочность материала в зоне термического ожога ни одно из отдельных значений не должно быть ниже # Дж/см

en The guests and some staff left yesterday, but the…… last day’ s always hectic

ru При повторном испытании на ударопрочность материала в зоне термического ожога ни одно из отдельных значений не должно быть ниже 34 Дж/см2.

en Sorry we never knew you

ru два комплекта из трех образцов (один комплект – с внешней стороны, один – с внутренней стороны), вырезаемые в каждом из указанных ниже мест (V‐образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образцов, вырезанных в зоне термического ожога от сварки).

en It’ s not like his thing is pretty

ru Для зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца) результат, полученный не более чем на одном из трех образцов, может быть меньше минимального значения 34 Дж/см2, но он не должен быть меньше 24 Дж/см2.

en Is there an empty compartment I can move into?

ru три образца с бороздкой в центре зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца

ru три образца с бороздкой в центре зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца).

en You’ re not unreliable

ru В результате этого с диагнозом «термические ожоги всего тела 1-2 степени» он был переведен из тюрьмы в Лечебное учреждение министерства.

en On a global scale, this will not reduce emissions of gases which are harmful to the climate.

ru Центр сварки Зона термического ожога от сварки

en Find them ASAP take photos by cells, move to the finals

ru Зона термического ожога от сварки

ru Несмотря на оказанную ему в тюрьме и Лечебном учреждении интенсивную и неотложную медицинскую помощь, в этот же день он умер от «резкой сердечно-сосудистой недостаточности, развившейся на фоне увеличивающейся интоксикации в результате термических ожогов, охвативших 80-85% тела».

en Now you both received your instructions in the dressing room

ru два комплекта из трех образцов (один комплект – с внешней стороны, один – с внутренней стороны), вырезаемые в каждом из указанных ниже мест (V‐образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образцов, вырезанных в зоне термического ожога от сварки).

en In order to ensure effective funding for projects and in view of the ongoing nature of EU policies, it would be advisable to put in place continuous specific budgetary funding for each task

ru Зона термического ожога от сварки

en And so we were left…… a couple a months ahead of…… a start date, without a star and we needed one very, very, badly

ru с) Для зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца) результат, полученный не более чем на одном из трех образцов, может быть меньше минимального значения # Дж/см # но он не должен быть меньше # Дж/см

en That’ s right.You look kind of old to be a cop

ru три образца, взятые из зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца).

ru три образца, взятые из зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца).

en Belle de Jour.How charming

ru Если Ваша кожа подвергалась солнечному или термическому ожогу, если она повреждена вследствие экологической катастрофы, если Вы страдаете проблемами костно-мышечного аппарата или трофическими изменениями кожи и, наконец, если Вас просто мучают раздражения кожного покрова — наш новый препарат крем «Солярис» необходим!

en I had the police and some Russian arms dealers…… and God knows who else were after me

ru два комплекта из трех образцов (один комплект- с внешней стороны, один- с внутренней стороны), вырезаемые в каждом из указанных ниже мест (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образцов, вырезанных в зоне термического ожога от сварки

en Kuwait.No, no, no, no, no, no

ru три образца, взятые из зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца

en Hardly surprising it’ s going nowhere

ru У покойника обширные и глубокие термические ожоги сильно обожжены конечности.

en When you mop the floor, tap your foot, separate your food, dream dreams, or grow a tail

ru три образца с бороздкой в центре зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца).

en I didn’ t say you could scream it

ru Термические (тепловые) ожоги происходят в случае, когда некоторые или все клетки кожи или других тканей разрушаются под воздействием:

en Case T-#/# P: Order of the Court of First Instance of # September #- Van Neyghem v Commission (Appeal- Staff cases- Dismissal of the action at first instance- Recruitment- Open competition- Non-admission to the oral tests- Appeal manifestly unfounded

ru Изобретение относится к области медицины, в частности к фармакологии, а именно — к средствам, используемым для оказания первой помощи при ожогах в экстренной медицине, может применяться для местного лечения ран на всех этапах комплексного лечения, у больных с радиационными, термическими и солнечными ожогами I-IIIA, а также лечения гранулирующих ран различной этиологии, для обработки мест укуса насекомых.

en % (maximum) of eligible investments if they are made by young farmers within five years of setting up

ru К другим причинам относятся термические или химические ожоги или (в эпидемических случаях) аденовирусы.

en You’ ve been so sweet and

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Предложения:
ожог
ожоговый

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

burn

sunburn

scorch marks

dehydration

calamine

Узор ожогов указывает на тепловое зрение.

The burn pattern is consistent with a heat-vision signature.

Новая клаэстронская методика лечения ожогов просто невероятна.

The Klaestrons’ new burn treatment technology is unbelievable.

Крем от ожогов его утопил бы скорее, чем вода.

Burn cream would drown him faster than water.

Я никогда не видел таких ожогов.

Not any burn I’ve ever seen.

Кстати, я выудила из мусорки старые фигурки на случай, если будет свадьба двух пострадавших от ожогов.

By the way, I fished the other ones out of the garbage In case we ever get a burn victim wedding.

Ей нужно больше жидкости, и здесь у неё нет ожогов.

She needs more fluids, and she’s not burned there.

2.2.7 Свободны от кровоподтеков и морозильных ожогов, если продукт предназначен для непосредственной продажи конечному потребителю.

2.2.7 Free of hemorrhaging and freezer burn, when product is to be sold directly to the end consumer.

В отеле Асами показывает следы от ожогов на ее бедре.

At the hotel, Asami reveals burn scars on her body.

Следы ожогов, как и у остальных жертв.

Burn mark like the other victims.

Тем не менее, вы все равно получите ожогов, вызванных замораживанием и обесцвечивания как на его пальцах.

However, you still get freezer burn and discoloration, like his toes.

Из-за ожогов, мы не можем провести ни один обычный тест и узнать, что не так.

CAMERON: Because of the burn, we can’t perform any of our normal tests to see what’s wrong.

Спасибо, что прихватил крем от ожогов и болеутоляющее.

Thanks for picking up the tab at the burn ward.

Шрамы от ожогов на его нижних конечностях соответствуют ранам, полученным в пожаре на судне два года назад.

Burn scars on his lower extremities, consistent with injuries received in a shipboard fire two years ago.

Судебно-медицинский эксперт Комиссии подтвердил наличие ранений вследствие электрических ожогов.

The Commission’s forensic medical expert has confirmed that there were injuries due to electrical burns.

Не могу найти никаких ожогов от пороха.

I can’t find any sign of gunpowder tattooing.

Стягивающие (деформирующие) рубцы чаще образуются после ожогов.

Contracting (vicious) scars are formed more frequent after burns.

Туалет ожогов не отличается от туалета механических повреждений.

An electric toilet brush is a little different from a normal toilet brush.

Кроме нескольких синяков и ожогов… я совершенно не пострадал.

Except for a few bruises and burns… I was completely untouched.

Много легких ран, пара серьезных ожогов, но без жертв.

A lot of minor injuries, couple of serious burns, but no fatalities.

У пострадавших множество ожогов, уведомить специальные подразделения.

We have burns victims, notify all burns specialist units.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 333. Точных совпадений: 333. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Ожог первой степени на левой кисти.

First degree burn on the left hand.

Если вы обожглись, быстро охладите ожог водой.

If you burn yourself, quickly cool the burn with water.

Лучше, чем «Ожог«, но боюсь, это чересчур.

It’s better than «Scorch,» but I’m worried it’s too much.

И у Марси на ноге ожог от сигареты.

And there’s a cigarette burn on Marcy’s foot.

Похоже на плазменный ожог второй степени.

It looks like a second degree burn, not bad.

Больше похоже на ожог от хирургического лазера.

Looks more like the burn from a surgical laser.

Это от электрошокера, ожог свежий.

That is a Taser burn, still raw.

Поверхностный ожог 1 степени и ушиб ключицы.

Minor first degree burn and a bruised collar bone.

Шей, у него электрический ожог.

Shay, he’s got an electrical burn.

Радиационный ожог неопасен для жизни, но требует много лечения.

Radiation burn, not life-threatening, but requires a lot of therapy.

При внешнем осмотре я заметила этот странный ожог.

While doing the external exam, I saw this strange burn.

Довольно особый ожог, между прочем.

Quite a distinctive burn, as a matter of fact.

Это лучше, чем сидеть дома и всю ночь пялиться на ожог.

Better than me sitting at home looking at my burn all night.

Объясните, пожалуйста, откуда ожог у вас на руке.

Explain the burn on your hand, please.

У тебя на лбу ожог, вот так он убивает.

That burn on your forehead, that’s how he does it.

Этот ожог от прикосновения к прутьям…

That burn you got from the bars…

Этот ожог у тебя на руке… ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.

That burn on your arm — you vandalized Kevin Ramsey’s car.

Я увидел, что ожог в огне.

I saw that burn in the fire.

Я вам верю, но один ожог — и вы можете потерять своего ребенка.

I believe you, but one burn and you could lose your kid.

Будь ожог чуть глубже, Вы бы не смогли оперировать.

Any deeper, and this burn could’ve retired you from surgery.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 243. Точных совпадений: 243. Затраченное время: 34 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Если вы обожглись, быстро охладите ожог водой.

If you burn yourself, quickly cool the burn with water.

И у Марси на ноге ожог от сигареты.

And there’s a cigarette burn on Marcy’s foot.

Похоже на плазменный ожог второй степени.

It looks like a second degree burn, not bad.

Больше похоже на ожог от хирургического лазера.

Looks more like the burn from a surgical laser.

Это от электрошокера, ожог свежий.

That is a Taser burn, still raw.

Поверхностный ожог 1 степени и ушиб ключицы.

Minor first degree burn and a bruised collar bone.

Шей, у него электрический ожог.

Shay, he’s got an electrical burn.

Радиационный ожог неопасен для жизни, но требует много лечения.

Radiation burn, not life-threatening, but requires a lot of therapy.

При внешнем осмотре я заметила этот странный ожог.

While doing the external exam, I saw this strange burn.

Довольно особый ожог, между прочем.

Quite a distinctive burn, as a matter of fact.

Это лучше, чем сидеть дома и всю ночь пялиться на ожог.

Better than me sitting at home looking at my burn all night.

Объясните, пожалуйста, откуда ожог у вас на руке.

Explain the burn on your hand, please.

У тебя на лбу ожог, вот так он убивает.

That burn on your forehead, that’s how he does it.

Этот ожог от прикосновения к прутьям…

That burn you got from the bars…

Этот ожог у тебя на руке… ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.

That burn on your arm — you vandalized Kevin Ramsey’s car.

Я увидел, что ожог в огне.

I saw that burn in the fire.

Я вам верю, но один ожог — и вы можете потерять своего ребенка.

I believe you, but one burn and you could lose your kid.

Будь ожог чуть глубже, Вы бы не смогли оперировать.

Any deeper, and this burn could’ve retired you from surgery.

У меня как-будто сигаретный ожог на шее.

I have a burn on his neck.

Кроме того, на её коленях и ладонях я обнаружила ссадины, похожие на фрикционный ожог.

Also, I found abrasions on her knees and palms that seemed consistent with carpet burn.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 243. Точных совпадений: 243. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник