Крем от солнечного ожога перевод на английский

Крем от солнечного ожога перевод на английский thumbnail

Если вы не хотите воспользоваться солнцезащитным кремом, это ваша проблема. Просто потом не жалуйтесь мне на солнечные ожоги.

If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn.

@en.wiktionary.org

продукт с сильными солнечными ожогами, растрескавшийся или лопнувший, чрезмерно высушенный

Seriously damaged by sunscald, split or torn, excessively dried

@UN term

получить солнечный ожог

sunburn

� See, for example, 2012 Agreement between the United States of America and Mexico Concerning Transboundary Hydrocarbon Reservoirs in the Gulf of Mexico; 2012 Treaty concerning the joint exercise of sovereign rights over the continental shelf in the […]

Mascarene Plateau region between the Government of the

Republic of Seychelles

and the Government of the Republic of Mauritius; and 2012 Treaty concerning the joint management of the continental shelf in the Mascarene Plateau region between the Government of the

Republic of Seychelles

and the Government of the Republic of Mauritius.

� См. например, Соглашение 2012 года между Соединенными Штатами Америки и Мексикой относительно трансграничных углеводородных месторождений в Мексиканском заливе, Договор 2012 года в отношении совместного […]

осуществления суверенных прав на континентальный шельф в районе Маскаренского плато между правительством

Республики Сейшельские Острова

и правительством Республики Маврикий и Договор 2012 года в отношении совместного управления континентальным шельфом в районе Маскаренского плато между правительством

Республики Сейшельские Острова

и правительством Республики Маврикий.

UN-2 UN-2

On # ecember # the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

submitted to the Commission, in accordance with article # paragraph # of the Convention, information on the limits of the continental shelf appurtenant to the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

, which lie beyond # nautical miles from the

[…]baselines from which the breadth of the territorial sea of the two States is measured in the region of the Mascarene Plateau

Руководствуясь пунктом # статьи # Конвенции # декабря # года

Республика

Маврикий и Республика

Сейшельские Острова

представили в Комиссию информацию о границах континентального шельфа

[…]за пределами # морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря этих двух государств в районе Маскаренского плато

MultiUn MultiUn

On 1 December 2008, the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

submitted to the Commission, in accordance with article 76, paragraph 8, of the Convention, information on the limits of the continental shelf appurtenant to the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

, which lie beyond 200 nautical miles from the

[…]baselines from which the breadth of the territorial sea of the two States is measured in the region of the Mascarene Plateau.

Руководствуясь пунктом 8 статьи 76 Конвенции, 1 декабря 2008 года

Республика

Маврикий и Республика

Сейшельские Острова

представили в Комиссию информацию о границах континентального шельфа

[…]за пределами 200 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря этих двух государств в районе Маскаренского плато.

UN-2 UN-2

The CTC would be grateful if the

Republic of Seychelles

provides an outline of the proposed Anti-Terrorism Bill noted on page # of the first report, and explain how the legislation will bring the

republic of Seychelles

into compliance with the various sub-paragraphs of the Resolution

КТК хотел бы, чтобы

Республика Сейшельские Острова

охарактеризовала предлагаемый законопроект о борьбе с терроризмом, о котором говорится на стр # первого доклада, и пояснила, каким образом этот нормативный акт обеспечит выполнение

Республикой Сейшельские Острова

различных подпунктов резолюции

MultiUn MultiUn

The following agreements have been concluded in Africa: Agreement on the Delimitation of the Maritime Border between the Gabonese Republic and the Democratic Republic of Sao Tome and Principe, 26 April 2001; Treaty between the Federal Republic of Nigeria and the Democratic Republic of Sao Tome and Principe on the Joint Development of Petroleum and other Resources, in respect of Areas of the Exclusive Economic Zone of the Two States of 21 February 2001; Agreement between the Government of the United […]

Republic of Tanzania and the Government of the

Republic of Seychelles

on the Delimitation of the Maritime Boundary of

[…]the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf of 23 January 2002.

В Африке заключены следующие соглашения: Соглашение об установлении морской границы между Габонской Республикой и Демократической Республикой Сан-Томе и Принсипи от 26 апреля 2001 года; Договор между Федеративной Республикой Нигерией и Демократической Республикой Сан-Томе и Принсипи о совместном освоении нефти и иных ресурсов в районах исключительной экономической зоны двух государств от 21 февраля 2001 года; […]

Соглашение между Правительством Объединенной Республики Танзании и Правительством

Республики Сейшельские Острова

об установлении морской границы в исключительной экономической зоне

[…]и на континентальном шельфе от 23 января 2002 года.

UN-2 UN-2

Consideration of the joint submission […]

made by the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

to the Commission pursuant to article 76, paragraph

[…]8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.

Рассмотрение представления, поданного в Комиссию […]

на основании пункта 8 статьи 76 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года

Республикой

Маврикий.

UN-2 UN-2

Consideration of the joint submission […]

made by the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

to the Commission pursuant to article # paragraph

[…]# of the # nited Nations Convention on the Law of the Sea

Рассмотрение совместного представления, поданного в Комиссию на […]

основании пункта # статьи # Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву # года

Читайте также:  Помощь при ожоге пальца в домашних условиях

Республикой

Маврикий и Республикой

Сейшельские Острова

MultiUn MultiUn

Consideration of the joint submission […]

made by the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

to the Commission pursuant to article 76, paragraph

[…]8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.

Рассмотрение совместного представления, поданного в Комиссию […]

на основании пункта 8 статьи 76 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года

Республикой

Маврикий и Республикой

Сейшельские Острова

.

UN-2 UN-2

Consideration of the joint submission […]

made by the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

to the Commission pursuant to article 76, paragraph

[…]8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea

Рассмотрение совместного представления, поданного […]

в Комиссию на основании пункта 8 статьи 76 Конвенции Организации Объединенных Наций 1982 года

Республикой

Маврикий и Республикой

Сейшельские Острова

UN-2 UN-2

Mr. Pillary (Seychelles): Allow me to first extend to all of you the fraternal greetings […]

and best wishes of President Michel of the

Republic of Seychelles

, the Government and the people of Seychelles on

[…]the convening of the sixty-second session of the General Assembly

Г-н Пиллай (Сейшельские Острова) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде […]

всего передать братские поздравления и пожелания всего наилучшего

от

имени президента Мишеля, правительства и народа

Республики

Сейшельские Острова в связи с открытием шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи

MultiUn MultiUn

Item # onsideration of the joint submission […]

made by the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

to the Commission pursuant to article # paragraph

[…]# of the # nited Nations Convention on the Law of the Sea

Пункт # Рассмотрение совместного представления, поданного […]

в Комиссию на основании пункта # статьи # Конвенции Организации Объединенных Наций # года

Республикой

Маврикий и Республикой

Сейшельские Острова

MultiUn MultiUn

Furthermore, the Government of the

Republic of Seychelles

underscores the importance of trade to Small Island Developing States, and

[…]restrictions on the free flow of trade and commerce to such States would not only have wide repercussions on their ability to develop but would also adversely affect their right to development.

Кроме того, правительство

Республики Сейшельские Острова

подчеркивает важность торговли для малых островных развивающихся государств, в связи с чем ограничения

[…]на свободу торгового и коммерческого потока для таких государств означают серьезное ограничение их возможностей в области развития и ущемляют их право на развитие.

UN-2 UN-2

Member of the CLCS Sub-commission for the consideration of the Joint […]

Submission made by the Republic of Mauritius and the

Republic of Seychelles

in the region of the Mascarene Plateau

Член подкомиссии КГКШ по рассмотрению совместного представления Республики Маврикий и

Республики Сейшельские Острова

в регионе Маскаренского плато

UN-2 UN-2

The Government of the

Republic of Seychelles

fully endorses the content of resolution # adopted by the General Assembly

[…]on # ovember # and subsequently does not have, nor applies, any laws or measures that may in any manner or form constitute or contribute to an imposition of economic, commercial or financial embargo against Cuba

Правительство

Республики Сейшельских Островов

полностью поддерживает содержание резолюции # принятой Генеральной Ассамблеей # ноября # года; и, следовательно, не

[…]имеет и не применяет каких-либо законов или мер, которые могут каким-либо образом или в какой-либо форме представлять собой экономическую, торговую или финансовую блокаду против Кубы или способствовать введению такой блокады

MultiUn MultiUn

description of the deposit by the

Republic of Seychelles

will appear in Law of the Sea Information Circular No

Описание материалов, сданных на хранение

Республикой Сейшельские Острова,

будет опубликовано в: Law of the Sea Information Circular No

MultiUn MultiUn

The Government of the

Republic of Seychelles

fully endorses the content of resolution 59/11, and consequently does not have

[…]nor apply any laws and measures which may in any manner or form constitute or contribute to an imposition of an economic, commercial or financial embargo against Cuba.

Правительство

Республики Сейшельские Острова

полностью поддерживает положения резолюции 59/11 и, следовательно, не имеет и не применяет никаких законов или

[…]мер, которые могли тем или иным образом или в той или иной форме означать собой введение экономического, торгового или финансового эмбарго против Кубы или содействовать его введению.

UN-2 UN-2

The Government of the

Republic of Seychelles

fully endorses the content of resolution 56/9, entitled “Necessity of ending the

[…]economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba”, adopted by the General Assembly on 27 November 2001, and consequently does not have, nor does it apply, any laws or measures which may in any manner or form constitute or contribute to the imposition of an economic, commercial or financial embargo against Cuba.

Правительство

Республики Сейшельские Острова

полностью поддерживает содержание резолюции 56/9, озаглавленной «Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными

[…]Штатами Америки против Кубы», которая была принята Генеральной Ассамблеей 27 ноября 2001 года, и соответственно не имеет и не применяет каких‐либо законов или мер, которые могли бы тем или иным образом или в том или ином виде означать или содействовать введению экономического, торгового или финансового эмбарго в отношении Кубы.

UN-2 UN-2

The Government of the

Republic of Seychelles

fully endorses the content of resolution 65/6.

Правительство

Республики Сейшельские Острова в

полной мере одобряет содержание резолюции 65/6.

UN-2 UN-2

Located in the Indian Ocean at around 700 […]

nautical miles from the coast of Somalia, the

Читайте также:  Зачем капают трисоль при ожогах

Republic of Seychelles

is an archipelago composed of 115 granitic and

[…]coralline islands stretched over an Exclusive Economic Zone (EEZ) of 1.3 million km2.

Республика Сейшельские Острова

расположена в Индийском океане на расстоянии около 700 морских миль от побережья Сомали

[…]и представляет собой архипелаг, состоящий из 115 гранитных и коралловых островов, занимающих исключительную экономическую зону (ИЭЗ) площадью 1,3 млн. км2.

UN-2 UN-2

The Government of the

Republic of Seychelles

expresses its unequivocal condemnation of terrorism and it believes that no cause

[…]can ever justify the use of violence as a means of settling disputes, or legitimization of the destruction of innocent lives.

Правительство

Республики Сейшельские Острова

решительно осуждает терроризм и считает, что никакие причины не могут никогда оправдать применение насилия как

[…]средство урегулирования споров или оправдание убийства невинных людей.

UN-2 UN-2

The Government of the

Republic of Seychelles

fully endorses the content of resolution # and consequently does not have

[…]nor apply any laws and measures which may in any manner or form constitute or contribute to an imposition of an economic, commercial or financial embargo against Cuba

Правительство

Республики Сейшельские Острова

полностью поддерживает положения резолюции # и, следовательно, не имеет и не применяет никаких законов или

[…]мер, которые могли тем или иным образом или в той или иной форме означать собой введение экономического, торгового или финансового эмбарго против Кубы или содействовать его введению

MultiUn MultiUn

The Government of the

Republic of Seychelles

fully endorses the content of resolution # adopted by the General Assembly

[…]on # ctober # and subsequently does not have or apply any laws or measures that may in any manner or form constitute or contribute to the imposition of an economic, commercial or financial blockade against Cuba

Правительство

Республики Сейшельские Острова в

полной мере поддерживает содержание резолюции # принятой Генеральной Ассамблеей # октября # года, и соответственно

[…]не принимает и не применяет никаких законов или мер, которые могли бы каким-либо образом поощрять или поддерживать осуществление экономической, торговой и финансовой блокады Кубы

MultiUn MultiUn

The Government of the

Republic of Seychelles

expresses its unequivocal condemnation of terrorism and it believes that no cause

[…]can ever justify the use of violence as a means of settling disputes, or legitimization of the destruction of innocent lives

Правительство

Республики Сейшельские Острова

решительно осуждает терроризм и считает, что никакие причины не могут никогда оправдать применение насилия как

[…]средство урегулирования споров или оправдание убийства невинных людей

MultiUn MultiUn

The Government of the

Republic of Seychelles

fully endorses the content of resolution 55/20 and subsequently does not have

[…]nor applies any laws and measures which may in any manner or form constitute or contribute to an imposition of economic, commercial or financial embargo against Cuba.

Правительство

Республики Сейшельские Острова

полностью поддерживает положения резолюции 55/20 и с учетом этого не принимало и не применяет никаких

[…]законов и мер, которые могли бы каким‐либо образом или в какой‐либо форме рассматриваться как экономическое, торговое или финансовое эмбарго в отношении Кубы или как действия, способствующие введению такого эмбарго.

UN-2 UN-2

The Government of the

Republic of Seychelles

fully endorses the content of General Assembly resolution 61/11 and subsequently does

[…]not have or apply any laws or measures that may in any manner or form constitute or contribute to an imposition of economic, commercial and financial blockade against Cuba.

Правительство

Республики Сейшельские Острова

в полной мере одобряет содержание резолюции 61/11 и по этой причине не имеет и не

[…]применяет никаких законов и мер, которые каким бы то ни было образом могли бы поддерживать экономическую, торговую и финансовую блокаду Кубы или способствовать ее осуществлению.

UN-2 UN-2

Найдено 294 предложений за 16 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Как раз достаточно, чтобы получить убедительный солнечный ожог.

Just long enough to give you a nice, convincing sunburn.

Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.

But the couch is super uncomfortable, my sunburn’s starting to blister, and I just want to sleep in my own bed.

Это похоже на солнечный ожог, но я уже месяц не была на солнце.

It feels like I have a sunburn, but I haven’t been in the sun in a month.

Это был мой первый солнечный ожог.

Также известно, что у Клейдесдаля возникает солнечный ожог на любой розовой (непигментированной) коже вокруг лица.

Clydesdales are also known to develop sunburn on any pink (unpigmented) skin around their faces.

Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки…

У Эльзы солнечный ожог, Майк.

Не беспокойся, это всего лишь солнечный ожог.

По словам тёти, это как чесать солнечный ожог.

My — my aunt says that it kind of feels like scratching a sunburn.

Может, это лишь солнечный ожог?

Это странное место, чтобы получить солнечный ожог.

That’s a weird place to get a sunburn.

Я получил сильный солнечный ожог, и это меня убедило, что я не оттуда.

And I got a big sunburn, and I was convinced that I was really not from there.

Частота ультрафиолета, используемая ЦКЗ для процесса обеззараживания и очистки по сути дела вытянула невидимые чернила, как… как солнечный ожог, делая их видимыми при данных условиях и только при них.

The UV frequency the CDC uses in their decontamination process essentially cooked the invisible ink like a… like a sunburn, making it visible under these conditions and these conditions only.

У меня солнечный ожог на голове.

Не получи солнечный ожог.

В течение 12 часов я получил ужасный солнечный ожог, прямо как Ричард Дрейфус в фильме.

Within 12 hours, I was horribly sunburned, just like Richard Dreyfuss in the movie.

Я получил солнечный ожог, находясь в помещении, пока снимал это в Лос-Анджелесе.

I got an indoor sunburn doing this while shooting in Los Angeles.

Многие думают: они каким-то образом получают солнечный ожог?

В течение 12 часов я получил ужасный солнечный ожог, прямо как Ричард Дрейфус в фильме.

Within 12 hours, I was horribly sunburned, just like Richard Dreyfuss in the movie.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 31 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В Майами трупов больше, чем пострадавших от солнечных ожогов.

Miami makes more corpses than sunburns.

Несмотря на то, что оба страдали от острого обезвоживания и солнечных ожогов.

That, in spite of the fact that they both suffered acute dehydration and exposure.

Она страдала от обезвоживания и солнечных ожогов.

She was suffering from dehydration and exposure.

Однако незначительное присутствие солнечных ожогов, площадь которых не превышает 1 см2, допускается для второго сорта.

However, slight sunburn not exceeding 1 cm2 is allowed in Class II.

Разве это не от солнечных ожогов?

Доказательства, Манго Манго в Окинаве, чтобы защитить от солнца, ставит сумку для предотвращения солнечных ожогов.

The evidence, mango mango in Okinawa to protect from the sun, puts the bag to prevent sunburn.

На моих руках до сих пор крем от солнечных ожогов.

Моя мама очень боится солнечных ожогов, поэтому я никогда не была на пляже.

My mom always worries about sunburn so I’ve never been to any beach

Дефект окраски, включая следы солнечных ожогов — следы солнечного ожога — допускаемый предел для второго сорта.

Defect of colouring, including sun scorch — Sun scorch — limit allowed Class II

Меня даже не волнует то, что она сейчас в постели покрыты, как пять слоев жидкости от солнечных ожогов!

Don’t you even care that she’s in bed right now covered in like five layers of calamine lotion!

незначительные дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости, побитости, пятна и следы солнечных ожогов).

slight defects in the peel (i.e. scratches, scarring, scrapes, blemishes and sun spots).

дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости, побитости, пятна и следы солнечных ожогов).

skin defects (grazes, scars, scratches, knocks, bruises and sunburn);

например, присутствие язвин, царапин, солнечных ожогов, помятостей и зарубцевавшихся повреждений, на которые в общей сложности приходится не более 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 общей площади для других дефектов.

such as pitting, scratching, sunburn, bruising, and healed injuries covering in total not more than 4 cm in length for defects of elongated shape and 2.5 cm2 of the total area for other defects;

Чрезмерное присутствие солнечных ожогов — не допускается.

Excessive sunburn — not allowed

Чрезмерное присутствие солнечных ожогов не допускается.

Excessive sunburn, not acceptable.

У шпионов не бывает солнечных ожогов?

Ты защищаешь кожу от солнечных ожогов?

You protect your skin?

дефекты кожуры в виде потертостей или солнечных ожогов, опробковавшихся пятен от истечения камеди (в том числе вытянутых полос и зарубцевавшихся помятостей, не превышающих, соответственно, 5, 6, 7 см2 для калибровочных групп А, В и С

skin defects due to rubbing or sunburn, suberized stains due to resin exudation (elongated trails included) and healed bruises not exceeding 5, 6, 7 cm2 for size groups A, B, C respectively

неподмороженными и без солнечных ожогов;

free from damage caused by frost or sun;

На коже могут быть даже волдыри, как от солнечных ожогов.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 37 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник