Майя бэнкс ожог скачать полностью
Джоузи едва не выпалила: «Да». Эш звал ее не мешкая погрузиться в новую жизнь, ощутить новую реальность. Нет, нельзя вести себя так глупо и отказываться от серьезных размышлений. О таких вещах нужно думать наедине, когда мужчина, сидящий рядом, не соблазняет тебя каждым своим взглядом, словом и прикосновением.
Она сознавала: Эшу удалось затронуть потаенные уголки ее души. Проведя с ней чуть больше часа, он заставил ее захотеть того, о чем она раньше не задумывалась. Джоузи не сомневалась: отношения с ним ничем не будут напоминать ее отношения с Майклом. Но вот справится ли она с таким напором? Эш сумел заполнить собой все пространство. Это пугало ее, одновременно вызывая жгучее любопытство.
– Я подумаю обо всем, что услышала от вас, – тихо сказала она. – Эш, мне нужно время. Все это… тяжело. Мне нужно принять кардинальное решение, за которое я несу ответственность. Нет ничего хуже, чем торопливо согласиться, а потом идти на попятную. Это было бы неуважением к вам. Если я соглашаюсь, то должна быть уверена, что смогу дать вам все, чего вы от меня хотите.
– Я вас не тороплю. Надеюсь, что ваши размышления не затянутся надолго, но и подгонять вас не стану. И если в течение недели вы не дадите мне ответа, это не значит, что я тут же начну искать себе другую женщину. Можете быть спокойны: никакой другой женщины нет и не будет. То, что я предлагаю вам, – мой серьезный осмысленный шаг. Никогда и ни одной женщине я еще не предлагал таких отношений.
– Только не пытайтесь меня уверить, что у вас вообще не было отношений с женщинами. Вы можете быть женаты на своем бизнесе, но вряд ли вы все эти годы вели монашескую жизнь.
– Нет, конечно, – засмеялся Эш. – Но женщины, которые были до вас, знали правила игры. Они знали, чего я от них жду и чего потребую. Вот только я никогда не считал это серьезными отношениями, поскольку и женщина, и я сознавали их временный характер. Такое… общение вряд ли вообще можно назвать отношениями.
– Значит, со мной вы не планируете временных отношений? – спросила Джоузи, высказав вслух свое самое серьезное опасение.
Она очень боялась, что через неделю Эш от нее устанет и переключит свое внимание на кого-то еще.
Но тогда чего она ждала? О чем просила? Долгих прочных отношений? Могла ли она просить о таких отношениях, если сама толком не знала, нужны ли они ей? Что бы ни случилось, Эш останется в своем мире. Ему вряд ли придется что-то сильно менять. А для нее это словно прыжок в другое измерение. Вдруг она недотянет до его требований? И все равно ей очень не хотелось думать, что Эш зовет ее в свою очередную интрижку.
– Джоузи, сейчас я не могу с уверенностью сказать, как сложатся наши отношения. Одно лишь знаю: временными они не будут. Хотелось бы, чтобы они продлились как можно дольше. Обычно мои отношения с женщиной продолжались несколько недель. Но ни одна из них не затрагивала меня так, как сумели затронуть вы.
От его слов по всему телу Джоузи разливались приятные теплые волны. В груди приятно щемило. Умом она понимала, насколько это глупо. Ум требовал не придумывать красивых сказок, будто она значит для Эша больше, нежели любая другая женщина. Но какая женщина отказалась бы понежиться в излучениях такого мужчины, как Эш?
Их отношения и их будущее окутывала неизвестность. И все-таки Джоузи было приятно сознавать, что Эш ставил ее выше своих прежних женщин.
– Мои раздумья не затянутся, – сказала Джоузи. – Мне нужно несколько дней, чтобы все это разложить по полочкам.
– Конечно. Я дам номер своего мобильного телефона. Когда вы полностью обдумаете все, что сегодня от меня услышали, позвоните. Я приглашу вас к себе домой на обед. Затем, если вы согласитесь, мы обсудим условия. Точнее, мои ожидания.
– А не стоит ли обсудить это прежде, чем я приму решение? – перестав улыбаться, спросила Джоузи.
Эш, наоборот, расплылся в улыбке:
– С этого, Джоузи, и начинается доверие. Обдумайте все, что я сказал. Представьте, как это будет в реальности, и если вы скажете «да», мы перейдем к обсуждению более интимных деталей наших отношений.
Глава 8
Эш был не из тех, кто смирялся с необходимостью ждать. Он привык получать желаемое либо сразу, либо с максимальной быстротой. В его словаре отсутствовало слово «нет». С того вечера прошло уже несколько дней. Джоузи не звонила. Эш не привык отступать, но такое поведение Джоузи начинало его сердить. Женщина, которую он выбрал, не могла и не должна была так себя вести.
Даже заботы о Бриттани, делавшей первые шаги в самостоятельной жизни, не отвлекали его от мыслей о Джоузи.
Бриттани поселилась в бывшей квартире Миа. Ее устроили на работу в администрацию отеля «Бентли». Пока что она вполне справлялась со своими обязанностями. Эш получал регулярные отчеты от старшего менеджера отеля. Тот был доволен Бриттани. Сестра была пунктуальна, работала, не считаясь со временем. Все говорило о том, что она стремится наверстать глупо потраченные годы и сделать карьеру.
Сегодня Эш должен был встретиться с Бриттани. Они еще не решили, будет ли это домашний обед, или они куда-нибудь пойдут. Эш искренне радовался за сестру. Он попробовал думать о предстоящей встрече… и опять все его мысли сбились на Джоузи. Прошла целая неделя. Эш был уверен, что она позвонит через два или три дня. Он же помнил выражение ее глаз. Джоузи заинтриговало его предложение. Ее тянуло к нему. Хотя она не признавалась, но он чувствовал: ее привлекало все, что он ей обещал.
Так что же она тянет со звонком? Может, она вообще раздумала звонить? Может, вернувшись домой, вспомнила его слова, испугалась и убедила себя, что такие отношения ей не нужны?
Напрасно он дал ей время. Нужно было добиться ее ответа еще там, в ресторане. Она находилась на грани согласия. Это было видно по ее глазам и по языку ее тела. Возможно, она не осознавала, но она хотела Эша. Хотела предлагаемых им отношений.
Целую неделю ждать, пока женщина решит, хочет ли она быть с ним. Такого с Эшем еще не случалось. Все его прежние женщины соглашались не колеблясь. Они были счастливы служить ему и не загадывали, долго ли продлится их счастье.
Впрочем, нет, не все. Было несколько женщин, не понимавших, что игра окончена. Последняя женщина, которая была у них с Джейсом (речь не о Бетани), никак не желала расставаться. Она скандалила, осыпала их упреками, к счастью по телефону, и словно напрочь забыла, что еще в самом начале они с Джейсом в предельно понятных выражениях предупредили ее, чтобы не раскатывала губу на длительные отношения.
Эш в который уже раз мысленно воспроизвел события того вечера. Может, он спугнул Джоузи своей напористостью и прямолинейностью? Может, слишком рано показал свою силу? Но он не хотел ее дурачить. Если Джоузи согласится на отношения с ним, она должна с самого начала представлять, чтó ее ждет.
– Привет, старик. – В дверях кабинета стоял Джейс. Эш махнул другу. Тот плотно закрыл дверь и прошел к столу. – Что-то ты сегодня припозднился, – сказал Джейс. – У тебя ничего не случилось? Каковы последствия выпадения Бриттани из родительского гнезда?
– Вполне предсказуемые, – лаконично ответил Эш.
– А можно получить развернутый ответ? – полюбопытствовал Джейс, опускаясь на стул.
– Моих дражайших родителей ты видел, и не раз. Отец не в счет. Бесхребетный подкаблучник, способный лишь поддакивать жене и поддерживать все, что она задумает.
– Так они наехали на твою сестру? – хмурясь, спросил Джейс.
– Естественно. Притащились к ней… Кстати, она тебе очень благодарна, что позволил ей жить в квартире Миа. Так вот, явились туда оба. Стали требовать, чтобы она прекратила свои «детские капризы» и возвращалась домой. Представляешь? Мамочка считает это капризами! Напрочь забывает, что ее дочери уже тридцать лет. Когда Бриттани заявила, что к ним не вернется, начался допрос с пристрастием. А откуда у тебя такая квартира? И на какие средства ты теперь живешь? Бриттани сказала, что их с отцом это не касается, а средства она добывает так же, как большинство взрослых людей, – работой.
Источник
Эш еще раз пролистал отчет, обдумывая свой следующий шаг. За Джоузи велось постоянное наблюдение. Эша настораживало ее одиночество. Естественно, он понимал, что современная городская женщина вольна жить так, как пожелает, и никто ей не указ. Тем не менее в отношении Джоузи его понимание почему-то не срабатывало. Одиночество художницы тревожило Эша все сильнее и сильнее. Интересно, этот ее предполагаемый Господин хоть знает, где она проводит дни? Он заботится о ее безопасности? Или просто трахается с ней, когда ему приспичит?
Эш негромко зарычал, потом спохватился, с трудом сглотнув вставший в горле комок. Надо попросту успокоиться и заняться более важными делами. Подумаешь, встретил женщину. Мало ли женщин встречалось ему на нью-йоркских улицах? Джоузи Карлайл. Ну и что? Кто она ему?
Подумав об этом, Эш ощутил себя отъявленным вруном. Таких, как Джоузи, он еще не встречал. А вот кто она ему – этого он пока не знал, потому и бесился.
Зазвонил мобильный телефон. Увидев номер звонящего, Эш нахмурился. Это был человек, нанятый им для слежки за Джоузи.
– Эш слушает.
– Мистер Макинтайр, это Джонни. Хочу сообщить вам свежие результаты наблюдений. Думаю, в плане того, что вы говорили, вам необходимо это знать.
Эш выпрямился и наморщил лоб:
– В чем дело? С ней что-то случилось?
– Нет, сэр. Она только что вышла из ломбарда, где продала несколько ювелирных украшений. Я был внутри и слышал ее разговор с приемщиком. Она говорила, что нуждается в деньгах. Ей нечем платить за квартиру. Приемщик спросил, хочет ли она заложить или продать украшения. Она сказала, что продать. Она сомневалась, хватит ли у нее денег выкупить их назад, если только ничего не изменится. Что должно измениться – я не знаю. Она об этом не говорила. Но я решил сразу же сообщить вам о ее посещении ломбарда.
Известие разозлило Эша. Черт бы подрал эту Джоузи! Она что, спятила? Продавать драгоценности какому-то вонючему ломбарду! Если ей понадобились деньги, что же ее Господин об этом не позаботился? Неужели он не мог внести плату за несколько месяцев вперед? Какого черта Джоузи шляется по ломбардам, если она принадлежит этому типу?
– Сэр, будут ли какие-нибудь распоряжения? – спросил Джонни.
– Скупите то, что она принесла. За любую цену. Мне наплевать, сколько заломит приемщик. Потом все это привезете мне.
– Да, сэр.
Эш отключился и тяжело откинулся на спинку кресла. Его мозг лихорадочно работал, прокручивая варианты. Через пару минут Эш встал, позвонил своему водителю и велел ждать его у входа в здание.
В коридоре он весьма некстати столкнулся с Гейбом.
– Эш, можно тебя на минутку? – крикнул Гейб, удивившись, что друг даже не остановился.
– Не сейчас, – на ходу ответил Эш. – Дел невпроворот. Я тебе потом звякну, окей?
– Эш!
Эш остановился, как норовистый конь, которому хотелось скакать дальше. Гейб догнал его.
– У тебя ничего не случилось? – осторожно спросил Гейб.
– Все в лучшем виде. Старик, мне действительно надо бежать. Потом расскажу.
Гейб кивнул, но недоверие в его глазах не исчезло. Эш не был настроен рассказывать о своих делах. Впрочем, Гейбу и собственных дел хватало выше головы. Только подумать: завтра у него свадьба. Скорее всего, Гейб хотел поговорить о свадьбе и о церемонии бракосочетания.
Чтобы не вызывать лишних подозрений, Эш спросил:
– Все свадебные приготовления завершены? Миа не лежит бездыханная? Моя помощь нужна?
– Представь себе, больше никаких приготовлений. Правда, Миа еще где-то носится. Поскорее бы пережить эту чертову церемонию. Миа – моя законная жена. Кстати, ты помнишь, что у нас вечером мальчишник? Джейс задумал. Миа, конечно, не будет в восторге. Сомневаюсь, что и Бетани обрадуется. Но Джейс клянется, что мы просто выпьем в баре «У Рика», как хорошие мальчики, и никаких крайностей, чтобы не злить наших девочек.
Черт побери! Он совсем забыл о мальчишнике. Все его мысли занимала только Джоузи. Мальчишник. Редчайший случай посидеть с друзьями в непринужденной обстановке.
– Хорошо. К восьми буду. Там и встретимся.
– Тогда до вечера, – кивнул Гейб. – Успеха в твоих делах.
Гейб опять пытался разнюхать, что к чему, но Эш был начеку. Гейб скрылся в дверях своего кабинета. Эш вызвал лифт. Времени у него было в обрез. Только бы галерея не закрылась раньше.
* * *
Галерея занимала скромное помещение и не относилась к числу модных и активно посещаемых. Эш это понял сразу, едва войдя и оглядевшись по сторонам. На Манхэттене таких галерей полным-полно. Владелец выставлял работы молодых безвестных художников, о которых еще никто не знал и которые жаждали, чтобы их открыли.
А вот и картина, написанная Джоузи. Эшу не требовалось подтверждения. Картина была похожа на художницу: такая же яркая, живая, беззаботная. Глядя на полотно, Эш чувствовал Джоузи. Видел ее, вспоминал ее запах, улыбку, глаза цвета океана, в которых легко утонуть. Конечно же, это ее работа. Он не мог ошибиться.
– Я могу вам чем-нибудь помочь?
Обернувшись, Эш увидел улыбающегося мужчину лет шестидесяти в поношенном костюме и стоптанных ботинках. Старомодные очки лишь подчеркивали обилие морщин на лбу и вокруг глаз.
– Это картина Джоузи Карлайл? – без обиняков спросил Эш.
Владелец галереи удивился, потом снова улыбнулся и махнул в сторону стены, где висела картина:
– Да. Это ее картина. Джоузи – прекрасная художница. Вот только… целеустремленности ей не хватает. Наверное, потому она до сих пор и не сделала себе имя. Она слишком разбрасывается, все еще ищет свой стиль. Узнаваемость манеры, если вы понимаете, что я имею в виду.
– Нет, не понимаю, – сказал Эш, начиная терять терпение. – Но мне нравится ее картина. Нравится ее творчество. Это все, что у вас есть из ее работ?
– Отнюдь нет, – возразил удивленный галерейщик. – У меня есть несколько ее работ. Я их периодически вывешиваю. Приходится экономить пространство. Я стремлюсь выставлять вещи, у которых выше шансы быть купленными. А из работ Джоузи мне, как ни прискорбно, удалось продать одну или две. Галерея не только искусство, но еще и бизнес. Эти стены должны работать.
– Я куплю у вас все ее вещи.
Пряча изумление, владелец галереи поспешил к стене и снял картину Джоузи. Картина была в простенькой раме. Эш сразу же решил, что заменит раму другой, более достойной таланта Джоузи. Но это потом. Сейчас главное – купить все имеющиеся ее работы и втолковать галерейщику, чтобы оставил за ним любую новую картину, которую она принесет.
Через несколько минут все произведения Джоузи были аккуратно расставлены на полу у стены. Владелец галереи уже собирался оформить покупку, как вдруг хлопнул себя по лбу:
– Вспомнил! У меня же есть еще одна ее картина. Поставил в дальний угол запасника. Джоузи принесла ее пару дней назад. Мне не хватило духу сказать ей, что я не могу складировать ее работы. Тем более это я ей уже говорил. Художники – они…
– Ту картину я тоже возьму, – перебил его Эш.
– Вы готовы купить картину не глядя?
– Если ее написала Джоузи, да, – кивнул Эш. – Я хочу купить все ее работы, которые есть в вашей галерее.
– Что ж, отлично, – просиял галерейщик. – Представляю, как обрадуется Джоузи. Мне не терпится сообщить ей об этом.
Он собрался пойти в запасник, но Эш остановил его:
– Можете говорить ей что угодно, но ни в коем случае не называйте моего имени. Вообще ни слова обо мне. Я требую полной анонимности, иначе наша сделка не состоится. Понятно? Я оставлю вам свою визитку. Если Джоузи принесет что-то новое, сразу же звоните мне. Я готов покупать все, что выходит из-под ее кисти или карандаша. Я буду платить вам вдвойне, пока вы… не сделаете попыток нажиться на ней. Учтите, мне это сразу станет известно, а потому лучше и не пытайтесь. И еще: двойная плата должна гарантировать мне преимущественное право покупки всех работ Джоузи. Думаю, в ваших же интересах попросить ее нести сюда все, что у нее есть. А ваши «пойдет – не пойдет» оставьте для других художников.
Источник
Клинтон и Старкс сердито переглянулись.
– Мы еще встретимся, – пообещал Старкс.
Следователи вышли. Эш шумно закрыл за ними дверь.
– Прости меня, малышка, – сказал он, присаживаясь на койку. – Никак не думал, что у них хватит наглости вторично тебя тревожить. Еще раз прошу прощения. Больше такого не повторится. Пожалуйста, запомни: никаких разговоров с ними без адвоката. Это твое законное право. Если меня не будет рядом, сразу же звони мне.
У Джоузи все еще тряслась рука. Эш осторожно разжал ей пальцы и поцеловал каждый.
– Они спрашивали, где ты находился вчера вечером, с семи до десяти, – дрожащим голосом сообщила она. – Они думают, что это ты… убил Уиллиса.
– Насколько ты помнишь, вчера вечером я был здесь, с тобой.
– Я им так и сказала. Но их мои слова не убедили… Они еще спрашивали про Гейба и Джейса. Эш, предупреди ребят. Полицейские подозревают, что Уиллиса убил кто-то из вас. Я надеюсь, не ты? – В ее голосе звучала нескрываемая мольба.
Эш медленно покачал головой:
– Малышка, сама посуди: ну как я мог его убить, если все это время был рядом с тобой?
– Но ты мог… подстроить его убийство, – прошептала Джоузи.
– Мне не надо было ничего подстраивать. Он обокрал и обманул очень многих. Уиллис был очень неразборчив в своих деловых связях и водился с сомнительной публикой. Когда те узнали, что он их кинул, его жизнь и гроша ломаного не стоила.
Чувствовалось, его слова лишь насторожили Джоузи.
– А каким образом эти люди узнали, что Уиллис их кинул?
Эш улыбнулся, однако улыбка его не была ни нежной, ни теплой. Джоузи вздрогнула – столько тьмы было в его глазах. Перед ней стоял человек, которого лучше не злить. Человек, чья обаятельная внешность бывала очень обманчива. Веселый, покладистый, отходчивый парень не более чем фасад, за которым скрывался решительный, целеустремленный и порою беспощадный Эш Макинтайр.
– Им… немного помогли, – мрачным тоном изрек Эш.
У Джоузи перехватило дыхание. Она смотрела на Эша так, словно видела его впервые. Может, она действительно впервые видела настоящего Эша.
– Значит, ты как-то причастен к его убийству?
Эш покачал головой:
– Тебя интересует, запятнаны ли мои руки его кровью? Отвечаю: нет. Но если ты спросишь, не я ли запустил процесс, окончившийся его убийством, то отвечу: да, это сделал я. Я не просил убивать Уиллиса и не нанимал убийц. Я просто передал нужную информацию нужным людям. Как они потом обошлись с этой информацией и с самим Уиллисом, от меня уже не зависело. Я сказал тебе правду. Теперь решай, сможешь ли ты жить дальше с этой правдой. И со мной.
Джоузи кивнула. Она была ошеломлена. Но ей стало легче. Она не могла представить, чтобы из-за нее Эш попал в тюрьму, сломав себе жизнь, да и ей тоже. Особенно теперь, когда она не представляла своей дальнейшей жизни без него.
– Чарльз Уиллис заслужил смерть. Он был дрянным человеком… если вообще был человеком. Его нападение опрокинуло мои прежние представления. Я долго верила, что людям нужно прощать. Оказывается, не всегда. Во всяком случае, не тогда, когда тебя бьют ногами и ломают ребра. Следователи сказали, что его не просто убили, а зверски убили. Раньше такое возмездие меня ужаснуло бы.
– А теперь? – тихо спросил Эш.
– Ты меня изменил. Не знаю, в хорошую сторону или в плохую. Не знаю. Но я чувствую, что изменилась. В чем-то я стала лучше, а в чем-то… жестче, безжалостнее.
– Малышка, скажем так. Я не всегда хожу под ярким солнцем. Иногда мне приходится забредать в сумрачные закоулки. Но я не хочу, чтобы их сумрак затрагивал тебя. Ты должна оставаться в солнечном мире и сама сверкать. Больше мы с тобой не будем об этом говорить. Сам я тебе ничего не скажу, а ты меня не спрашивай. О чем-то ты будешь узнавать, но тебе не придется с этим сталкиваться. Никогда. Тебя устраивает такая жизнь?
– Да. Меня устраивает такая жизнь, – шепотом ответила Джоузи.
– Я люблю тебя, малышка. – Эша переполняли чувства. – Я не заслуживаю твоей любви и твоего сияния, но я хочу того и другого. Рядом с тобой я чувствую солнце. Я не хочу возвращаться в сумрачные закоулки.
– А зачем тебе туда возвращаться? – спросила она. – Оставайся на солнце. Со мной.
– Я навсегда останусь с тобой. Наши дети не будут знать опасностей. Это я тебе обещаю. Мы и наши малыши будем жить в безопасном мире. И наши близкие – тоже: Гейб, Джейс, Миа, Бетани. Вы моя семья. Я готов отдать жизнь за каждого из вас. Вы все будете жить на солнечной стороне мира. Ваше место – там.
– Там и твое место, Эш. – Джоузи умолкла, вспомнив его недавние слова. – Послушай, разве у нас уже есть дети?
Эш улыбнулся. Его улыбка была покровительственной, полной мужской самоуверенности.
– По-моему, все к этому идет. Сколько их будет – решать тебе. Я бы сначала хотел парочку мальчишек, а потом девочку. Ей ведь понадобятся старшие братья, которые всегда будут о ней заботиться. Они не будут похожи на моих старших братьев. Тем было наплевать на свою сестру. Но мы будем настоящей семьей.
– Да, Эш. Мы будем настоящей семьей, – с любовью глядя на него, сказала Джоузи. – Ты спросил, сколько детей я хочу. Шестеро. Справишься?
– Шестеро? – переспросил ошеломленный Эш. – Это целых шесть беременностей! Мне надо будет постараться.
– Может, не будем откладывать детей на потом? – всерьез спросила Джоузи.
– Ты права, не будем. Мне совсем не хочется быть старым ослом к тому времени, когда родится шестой. Но первым ребенком мы займемся не раньше, чем ты выйдешь из больницы и полностью окрепнешь. – Эш полез в карман и достал коробочку. – Я искал подходящий момент, чтобы подарить тебе это. Но вряд ли можно найти более подходящий момент, чем сейчас, когда мы говорим о том, сколько детей будет в нашей семье.
Он открыл коробочку. Джоузи ахнула, глядя на потрясающее бриллиантовое кольцо. Оно вспыхивало множеством граней, принимая и усиливая солнечный свет, лившийся из окна. Казалось, в палате вспыхнуло маленькое солнце.
Эш опустился на одно колено и нежно взял левую руку Джоузи:
– Согласна ли ты стать моей женой, Джоузи? Согласна ли ты стать матерью моих детей и идти по жизни рядом со мной? Никто и никогда не будет любить тебя сильнее, чем я. Это я готов доказывать тебе каждый день нашей совместной жизни.
Он торжественно надел кольцо на ее палец. Слезы туманили игру бриллиантовых бликов.
– Да, Эш! Я согласна стать твоей женой. Я тебя очень люблю. И очень хочу детей. Много детей.
Эш наклонился и осторожно подхватил Джоузи на руки. Он целовал ее, пока ее сердце не начало таять.
– И я очень люблю тебя, малышка. Не сомневайся в этом. Доказательство моих слов ты получишь потом, когда вернешься домой. Там я буду с тебя пылинки сдувать и баловать до неприличия.
Любуясь блеском кольца, Джоузи нежно погладила щеку Эша:
– Любовь моя, жду не дождусь, когда снова буду дома.
Глава 37
– Ты устроил мне потрясающий праздник, – замирая от восторга, сказала Джоузи. – До сих пор не верится.
Она смотрела на битком набитый бальный зал отеля «Бентли», который на сегодня превратился в выставочный.
Эш обнял ее и крепко прижал к себе:
– Я здесь ни при чем, малышка. Это сделал твой талант. Помнишь, какие глупости говорил тебе мистер Даунинг? А настоящим любителям живописи не терпится купить твои картины. Не пройдет и получаса, как все они будут раскуплены. Вместо обычной продажи – аукцион. Ставки за картины твоей эротической серии постоянно повышаются. Там идет нешуточная война цен.
Элегантно одетые люди с фужерами очень дорогого шампанского в руках ходили по залу, любуясь ее творчеством. Казалось, здесь собрались все нью-йоркские знаменитости. Боже, даже мэр приехал! Некоторые имена приводили Джоузи в особо радостное волнение. Это были люди, чье мнение в мире искусства ценилось очень высоко. И все они нашли время, чтобы приехать в «Бентли» ради ее творчества!
Источник