Солнечный ожог перевод на английский
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Как раз достаточно, чтобы получить убедительный солнечный ожог.
Just long enough to give you a nice, convincing sunburn.
Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.
But the couch is super uncomfortable, my sunburn’s starting to blister, and I just want to sleep in my own bed.
Это похоже на солнечный ожог, но я уже месяц не была на солнце.
It feels like I have a sunburn, but I haven’t been in the sun in a month.
Это был мой первый солнечный ожог.
Также известно, что у Клейдесдаля возникает солнечный ожог на любой розовой (непигментированной) коже вокруг лица.
Clydesdales are also known to develop sunburn on any pink (unpigmented) skin around their faces.
Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки…
У Эльзы солнечный ожог, Майк.
Не беспокойся, это всего лишь солнечный ожог.
По словам тёти, это как чесать солнечный ожог.
My — my aunt says that it kind of feels like scratching a sunburn.
Может, это лишь солнечный ожог?
Это странное место, чтобы получить солнечный ожог.
That’s a weird place to get a sunburn.
Надо подумать, как можно сделать контролируемый солнечный ожог…
Я получил сильный солнечный ожог, и это меня убедило, что я не оттуда.
And I got a big sunburn, and I was convinced that I was really not from there.
Частота ультрафиолета, используемая ЦКЗ для процесса обеззараживания и очистки по сути дела вытянула невидимые чернила, как… как солнечный ожог, делая их видимыми при данных условиях и только при них.
The UV frequency the CDC uses in their decontamination process essentially cooked the invisible ink like a… like a sunburn, making it visible under these conditions and these conditions only.
У меня солнечный ожог на голове.
Не получи солнечный ожог.
В течение 12 часов я получил ужасный солнечный ожог, прямо как Ричард Дрейфус в фильме.
Within 12 hours, I was horribly sunburned, just like Richard Dreyfuss in the movie.
Я получил солнечный ожог, находясь в помещении, пока снимал это в Лос-Анджелесе.
I got an indoor sunburn doing this while shooting in Los Angeles.
Многие думают: они каким-то образом получают солнечный ожог?
В течение 12 часов я получил ужасный солнечный ожог, прямо как Ричард Дрейфус в фильме.
Within 12 hours, I was horribly sunburned, just like Richard Dreyfuss in the movie.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 23 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Не получи солнечный ожог.
Don’t get a sunburn.
Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки.
A cold, a sunburn, a scratched knee.
У Эльзы солнечный ожог, Майк.
Elsa’s got a sunburn, Mike.
Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.
But the couch is super uncomfortable, my sunburn’s starting to blister, and I just want to sleep in my own bed.
Не беспокойся, это всего лишь солнечный ожог.
Don’t worry, it’s just a sunburn.
Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.
Что у вас есть от солнечных ожогов?
Something for sunburns, please.
Эта работа представляет собой пример поддержки исследований воздействия на окружающую среду (например, воздействия на растения, морские и пресноводные биосообщества) и здоровье человека (например, солнечные ожоги, рак кожи, глазные заболевания).
This provides an example of how to support impact studies on the environment (e.g. effects on plants, marine and freshwater biology) and human health (e.g. sunburns, skin cancer, eye diseases).
А если конкретно, то это печь термоядерного синтеза, где атомы водорода при столкновении не только образуют гелий, но и порождают колоссальное количество энергии — и вызывают солнечные ожоги на Земле.
Specifically, it’s a nuclear fusion furnace, in which hydrogen atoms collide to produce not only helium, but astounding amounts of energy and sunburns on Earth.
Для солнечного ожога — не очень.
Not so good for sunburn.
дефекты кожуры (опробковение, зарубцевавшиеся чечевички) и солнечные ожоги, общая максимальная площадь которых не должна превышать 6 см2.
skin defects (corkiness, healed lenticels) and sunburn: the maximum total area should not exceed 6 cm2.
Мы всегда проводим половину времени получая солнечные ожоги, и остаемся со смутными воспоминаниями.
We always blow half of it on sunburns And hazy memories, co-op.
солнечные ожоги или незначительные зарубцевавшиеся повреждения, причем в каждом стручке общая площадь повреждений поверхности не должна превышать 1 см2, а общая длина повреждений стручка продолговатой формы- 2 см
sunburn or slight healed injuries, with a limit of 2 cm in length for defects of elongated shape, and 1 cm 2 of the total area for other defects
Я ненавижу только солнечные ожоги и похмелье.
I only hate sunburns and hangovers.
незначительные дефекты кожуры (опробковение, зарубцевавшиеся чечевички) и солнечные ожоги; их общая максимальная площадь не должна превышать 4 см2.
slight skin defects (corkiness, healed lenticels) and sunburn; the maximum total area should not exceed 4 cm2.
Все говорят, что от меня пахнет медью, я могу получить солнечные ожоги ночью, находясь в помещении, и, если верить последним преданиям, у меня нет души, но я здесь, чтобы сказать, что эта беда именно то, что делает меня исключительной.
People say that I smell like copper, I can get a sunburn indoors at night, and according to recent legend, I have no soul, but I’m here to say that this very curse is what makes me unique.
Плод с рубцами на кожице, обесцвечиванием окраски или солнечными ожогами или признаками » черноносости » или боковой пятнистости или аналогичными отклонениями от нормы, поразившими участок размером не менее круга диаметром 7 мм.
Fruit scarred, discoloured or sunburnt, or having blacknose or side-spot or similar abnormalities affecting an area at least as large as a circle of 7 mm diameter.
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт.
And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
например, присутствие язвин, царапин, солнечных ожогов, помятостей и зарубцевавшихся повреждений, на которые в общей сложности приходится не более 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 общей площади для других дефектов.
such as pitting, scratching, sunburn, bruising, and healed injuries covering in total not more than 4 cm in length for defects of elongated shape and 2.5 cm2 of the total area for other defects;
Ну знаешь ли, солнечные ожоги?
You know, sunburn?
Показать больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Мы всегда проводим половину времени получая солнечные ожоги, и остаемся со смутными воспоминаниями.
We always blow half of it on sunburns And hazy memories, coop.
Другие результаты
Не получи солнечный ожог.
Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки…
Как раз достаточно, чтобы получить убедительный солнечный ожог.
Just long enough to give you a nice, convincing sunburn.
Твой отец возвращался в солнечных ожогах и с необычными подарками.
Your father would return to us with rare gifts and a sunburn.
В Майами трупов больше, чем пострадавших от солнечных ожогов.
Miami makes more corpses than sunburns.
Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.
Несмотря на то, что оба страдали от острого обезвоживания и солнечных ожогов.
That, in spite of the fact that they both suffered acute dehydration and exposure.
У Эльзы солнечный ожог, Майк.
Я ненавижу только солнечные ожоги и похмелье.
I only hate sunburns and hangovers.
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт.
And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Не беспокойся, это всего лишь солнечный ожог.
Вместе с тем благодаря осуществлению Монреальского протокола удалось избежать значительного усиления излучения типа УФ, вызывающего солнечные ожоги.
Implementation of the Montreal Protocol, however, had meant that large increases in the type of UV radiation that caused sunburn had been avoided.
По словам тёти, это как чесать солнечный ожог.
My — my aunt says that it kind of feels like scratching a sunburn.
После облучения ультрафиолетом они записывают степень раздражения кожи в терминах солнечного ожога.
After a UV radiation they record the skin irritation in terms of sunburn.
Она страдала от обезвоживания и солнечных ожогов.
She was suffering from dehydration and exposure.
Может, это лишь солнечный ожог?
На коже могут быть даже волдыри, как от солнечных ожогов.
Солнечные ожоги Повреждения, занимающие более одной трети поверхности пораженного плода.
Sun-scald More than one-third of the surface of the fruit is affected.
Однако незначительное присутствие солнечных ожогов, площадь которых не превышает 1 см2, допускается для второго сорта.
However, slight sunburn not exceeding 1 cm2 is allowed in Class II.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 88. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 78 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
В Майами трупов больше, чем пострадавших от солнечных ожогов.
Miami makes more corpses than sunburns.
Несмотря на то, что оба страдали от острого обезвоживания и солнечных ожогов.
That, in spite of the fact that they both suffered acute dehydration and exposure.
Она страдала от обезвоживания и солнечных ожогов.
She was suffering from dehydration and exposure.
Однако незначительное присутствие солнечных ожогов, площадь которых не превышает 1 см2, допускается для второго сорта.
However, slight sunburn not exceeding 1 cm2 is allowed in Class II.
Разве это не от солнечных ожогов?
Доказательства, Манго Манго в Окинаве, чтобы защитить от солнца, ставит сумку для предотвращения солнечных ожогов.
The evidence, mango mango in Okinawa to protect from the sun, puts the bag to prevent sunburn.
На моих руках до сих пор крем от солнечных ожогов.
Моя мама очень боится солнечных ожогов, поэтому я никогда не была на пляже.
My mom always worries about sunburn so I’ve never been to any beach
Дефект окраски, включая следы солнечных ожогов — следы солнечного ожога — допускаемый предел для второго сорта.
Defect of colouring, including sun scorch — Sun scorch — limit allowed Class II
Меня даже не волнует то, что она сейчас в постели покрыты, как пять слоев жидкости от солнечных ожогов!
Don’t you even care that she’s in bed right now covered in like five layers of calamine lotion!
незначительные дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости, побитости, пятна и следы солнечных ожогов).
slight defects in the peel (i.e. scratches, scarring, scrapes, blemishes and sun spots).
дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости, побитости, пятна и следы солнечных ожогов).
skin defects (grazes, scars, scratches, knocks, bruises and sunburn);
например, присутствие язвин, царапин, солнечных ожогов, помятостей и зарубцевавшихся повреждений, на которые в общей сложности приходится не более 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 общей площади для других дефектов.
such as pitting, scratching, sunburn, bruising, and healed injuries covering in total not more than 4 cm in length for defects of elongated shape and 2.5 cm2 of the total area for other defects;
Чрезмерное присутствие солнечных ожогов — не допускается.
Excessive sunburn — not allowed
Чрезмерное присутствие солнечных ожогов не допускается.
Excessive sunburn, not acceptable.
У шпионов не бывает солнечных ожогов?
Ты защищаешь кожу от солнечных ожогов?
You protect your skin?
дефекты кожуры в виде потертостей или солнечных ожогов, опробковавшихся пятен от истечения камеди (в том числе вытянутых полос и зарубцевавшихся помятостей, не превышающих, соответственно, 5, 6, 7 см2 для калибровочных групп А, В и С
skin defects due to rubbing or sunburn, suberized stains due to resin exudation (elongated trails included) and healed bruises not exceeding 5, 6, 7 cm2 for size groups A, B, C respectively
неподмороженными и без солнечных ожогов;
free from damage caused by frost or sun;
На коже могут быть даже волдыри, как от солнечных ожогов.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 42 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
sunburn
sun-scorch
sun-scald
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт.
And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Вместе с тем благодаря осуществлению Монреальского протокола удалось избежать значительного усиления излучения типа УФ, вызывающего солнечные ожоги.
Implementation of the Montreal Protocol, however, had meant that large increases in the type of UV radiation that caused sunburn had been avoided.
При сборе хлопка дети жалуются на головные боли, солнечные ожоги и боли в спине, поскольку при работе им необходимо нагибаться для сбора хлопка, а также на усталость.
In cotton picking children have complained of headaches, sunburn, and backache, as their work requires them to bend and pick up the cotton, and fatigue.
солнечные ожоги или ожоги, вызванные чрезмерно высокой температурой в процессе сушки и заметно отражающиеся на внешнем виде, вкусе или обычной пригодности плодов к употреблению в пищу.
damage by sunburn or excessive heat during dehydration which substantially affects the appearance, flavour or normal edibility of the prune.
солнечные ожоги или незначительные зарубцевавшиеся повреждения, причем в каждом стручке общая площадь повреждений поверхности не должна превышать 1 см2, а общая длина повреждений стручка продолговатой формы — 2 см
sunburn or slight healed injuries, with a limit of 2 cm in length for defects of elongated shape, and 1 cm 2 of the total area for other defects
Врачей, солнечные ожоги, комаров.
Doctors, sunburn. Mosquitoes.
Сам я не переношу солнечные ожоги.
Personally can’t stand sunburn.
Ну знаешь ли, солнечные ожоги?
Если ты не хочешь воспользоваться солнцезащитным кремом, это твоя проблема. Просто потом не жалуйся мне на солнечные ожоги.
If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn.
дефекты кожуры (опробковение, зарубцевавшиеся чечевички) и солнечные ожоги при отсутствии у них прогрессирующего характера; их общая максимальная площадь не должна превышать 6 см2.
skin defects (corkiness, healed lenticels) and sunburn, provided they are not progressive; the maximum total area should not exceed 6 cm2.
Я ненавижу только солнечные ожоги и похмелье.
I only hate sunburns and hangovers.
Рост вызывающего солнечные ожоги (эритемы) УФ-Б-излучения в результате разрушения озонового слоя был незначительным за пределами регионов, подверженных воздействию Антарктической озоновой дыры.
Increases in sun-burning (erythemal) UV-B radiation due to ozone depletion have been small outside regions affected by the Antarctic ozone hole.
с) незначительные солнечные ожоги, затрагивающие только лишь кожицу;
(c) Slight sun scorch affecting the skin only;
У вас характерные солнечные ожоги человека, который побывал в Гималаях, а кроме того, я полагаю, что это частицы красной австралийской почвы на ваших ботинках
You have the distinctive sun damage of a man who spent time in the Himalayas, and yet, I do believe that is a bit of Australian red dirt on your shoes.
Эта работа представляет собой пример поддержки исследований воздействия на окружающую среду (например, воздействия на растения, морские и пресноводные биосообщества) и здоровье человека (например, солнечные ожоги, рак кожи, глазные заболевания).
This provides an example of how to support impact studies on the environment (e.g. effects on plants, marine and freshwater biology) and human health (e.g. sunburns, skin cancer, eye diseases).
У меня были осколочные ранения и солнечные ожоги.
[Lowered voice] I’m back for an afternoon, and this?
Мы всегда проводим половину времени получая солнечные ожоги, и остаемся со смутными воспоминаниями.
We always blow half of it on sunburns And hazy memories, coop.
Примечание: солнечные ожоги вызваны слишком продолжительным воздействием солнечных лучей, особенно когда плоды изгибаются в процессе роста.
Note: sun-scorch is caused by overexposure to sunlight, especially when the fruit bends over during growth.
В процессе хранения солнечные ожоги могут привести к выраженному увяданию кожуры или порче мякоти.
After storage sun-scorch may lead to pronounced withering of the skin and deterioration of the flesh.
Плоды не должны иметь дефектов, таких как солнечные ожоги, повреждения, нанесенные насекомыми-вредителями или вызванные заболеваниями, которые могли повлиять на нормальный процесс вызревания.
Fruits should be free from defects such as sun-scorch and pest or disease damage, which may have affected the normal ripening process.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 42 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник