Стояла июльская жара пахло ожогом план
Стояла июльская жара. Пахло ожогом трав и сухой соломой. Колосился овес.
Мужики собрались на сходку и порешили косить луга.
Десятские взяли общественные канаты и пошли за реку отыскивать занесенные в половодье на делянках ямы.
Они осторожно, не сминая травы, становились на раскосы и прикидывали веревку.
К вечеру у парома заскрипели с шалашами телеги и забренчали косы.8
По лугу потянулись гуськом подводы и, покачиваясь, ехали за песчаную луку.
За лукой, на бугорке, считая свою выть от ямы, они скидывали, окосив траву, шалаши, уставляли их поплотней и устилали сочной травой.
Из телег летели вилы, грабли, связки дров и хламная рухлядь.
Потом, осторожно взяв косы, вешали их на попки шалаша и втаскивали во внутрь сундучок с посудой и снедью.
Шалаши лицом друг к другу ставили в два ряда и позади, распрягая лошадей, подняв оглобли, притыкали накрытые веретьями телеги.
В это утро к Кареву пришел Филипп и стал звать на покос.
— А я и работника не наймал, — говорил он, улыбаясь издалека. — На тебя надеялся… Ты не бойся, нам легко будет, на семь душ всего; а ежели Кукариху скинуть — и того меньше…
Карев весело поднял голову и всадил в дровосеку топор.
— А я уж вилы готовлю.
* * * * *
Филипп по порядку отыскал четвертую стоянку и завернул на край.
У костра с каким-то стариком сидел Карев и, подкладывая плах, говорил о траве.
— Трава хорошая, — зашептал Филипп, раздувая костер. — Один медушник и кашка.
— А по лугам один клевер, — заметил старик. — И забольно так по впадинам чесноком череда разит.
Небо щурилось и морщилось. В темной сини купола шелестели облака.
Мигали звезды, и за бугром выкатывался белый месяц.
Где-то замузыкала ливенка, и ухабистые канавушки поползли по росному лугу.9
Милый в ливенку играет,
Сам на ливенку глядит,
А на ливенке написано:
В солдатушки итить.
Карев пил из железной кружки чай и, обжигая губы, выдувал колечко.
Пели коростели, как в колотушку, стучал дупель, и фыркали лошади.
Филипп постелил у костра кожух, накрылся свиткой и задремал.
Старик, лежа, согнув кольцом над головой руки, отсвистывал носом храповитую песню, и на шапку его сыпался пепел.
Карев на корточках вполз в шалаш и, не стеля, бросился на траву.
Зарило.
— У… роса-то, — зевнул Филипп, — пора будить.
Было свежо и тихо. Погасшие костры светились неподмоченной золой.
— Костя… а Кость… — трепал он за ногу, — Кость…
Карев вскочил и протер глаза. Во рту у него было плохо от вчерашней выпивки, он достал чайник и стал полоскать.
— Ого-го-го… вставать пора, — протянулось по стоянке.
Филипп налил брусницы водой, заткнул клоком скошенной травы и одну припоясал, свешивая на лопатку, сам, а другую подал Кареву.
Косы звякнули, и косари разделились на полувыти.
— Наша вторая полувыть, — подошел к Филиппу вчерашний старик. — Меримся, кому от краю.
Филипп ухватился за окосье, и стали перебираться руками.
— Мой конец, — сказал старик, — мне от краю.
— Ну, а моя околь, — протянул Филипп, — самая удобь. Бабы лучше в чужую не сунутся.
— Бреди за ним по чужому броду, — указал он Кареву на старика, — меряй да подымай косу.
Карев побрел, и сапоги его как вымазались в деготь; на них прилип слет трав и роса.
— А коли побредешь, — пояснил старик, — так держи прям и по цветкам норови, лучше в свою не зайдешь и чужую не тронешь.
Они пошли вдоль по чужой выти и стали отмерять. Карев прикинул окосьем уже разделенную им со стариком луговину и отмерил себе семь, а старику — три; потом он стал на затирку и, повесив на обух косы и фуражку, поднял ее.
По росе виднелся широкой прошвой вырезанный след.
Карев снял косу, вынул брус и, проводя с обуха, начал точить.
Филипп шагнул около брода, и трава красиво прилегла к старикову краю, как стояла, частой кучей.
* * * * *
На рассвете ярко, цветным гужом, по лугу с кузовами и ведрами потянулись бабы и девки и весело пели песни.
Карев размахивал косой, и подрезанная трава тихо вжикала.
— Вж… Вж… — неслось со всех концов, и запотелые спины, через мокрые рубахи, обтяжно вырезали плечи и хребет.
Пахло травой, потом и, от слюнявых брусниц, глиной.
— Ох, и жара! — оглянулся Филипп на солнце. — До спада надо скосить. С росой-то легче.
Карев снял брусницу, подошел к маленькому, поросшему травой, озеру и стал ополаскивать.
Зачерпнув, он прислонил к губам потный подол рубахи и стал пить через него.
Потом выплеснул с букашками на траву и пошел опять на конец.
Филипп гнал уж ряд к озеру. Вдруг на косу его легло, как плеть, что-то серое и по косе алой струйкой побежала кровь.
— Утка, — поднял он, показывая ее Кареву, за синие лапы.
Из горла капала кровь и падала на мысок сапога.
С двумя работницами пришла Лимпиада и, сбросив кузов, достала с повети котел.
— Прось, — обратилась к высокой здоровенной бабе, — ты сходи за водой, а мы здесь кашу затогарим.
Костры задымили, и мужики бросили косить.
Карев подошел к старику и поплелся, размахивая фуражкой, за ним следом.
— Дед Иен, погоди, — крикнул отставший Филипп, — дакось понюхаем из табатерки-то.
* * * * *
К вечеру по окошенному лугу выросли копны и бабы пошагали обратно домой.
Дед Иен подошел к костру, где сидел Карев, и стал угощать табаком.
Мужики, махая кисетами, расселись кругом и стали уговаривать деда рассказать сказку.
— Эво, что захотели! — тыкал в нос щепоть зеленого табаку. — Вот кабы
вы Петруху Ефремова послухали, так он вам наврал бы — приходи любоваться.
— Ну и ты соври что-нибудь, — засмеялся Филипп, — ты думаешь — мы поверять, что ль, будем.
Дед Иен высморкался, отер о полу халата сопли и очистил об траву.
— Имелася у одного попа собака, такая дотошная, ин всех кур у дьякона потяпала. Сгадал поп собаку поучить говорить по-человечьи. Позвал поп работника Ивана и грить ему так: «Пожжай, балбес, в Амирику, обучи пса по-людски гуторить. Вот тебе сто рублев, ин нехватки, так займи там. У меня оттулева много попов сродни есть». Хитрой был попина. Прихлопывал он за кухаркой Анисьей. Да тулился, как бы люди не мекали. Пшел Иван, знычит, в яр, надел собаке оборку на шею и бух в озер. Минул год, к попу стучится: «Отопри-де, поп, ворота». Глазеет поп. Иван почесал за ухом и грить попу: «Эх, батько, вышколили твою собаку, хлеще монаха псалтырь читала, только, каналья, и зазналась больно, не исть хлебушка, а давай-подавай жареного мяса; так и так, грю ей, батько, мол, наш не ахти богач, зря, касатка, не хрындучи. Никаких собака моих делов не хочет гадать. «К ирхирею, гарчит, побегу, скажу про него, гривана11, что он с кухаркой ёрничает». Спугался я за тебя и порешил ее». — «Молодчина, — похвалил его поп. — Вот тебе еще сто рублей».10
Дед Иен кончал и совал в бок соседа.
— Ну-с, Кондак, это только присказка, а ты сказку кажи.
Мужики слухали и, затаив дыхание, сопели трубками.
Полночь проглотила гомон коростелей. Карев поднялся и пошел в копну. В лицо пахнуло приятным запахом луга, и синее небо, прилипаясь к глазам, окутало их дремью.
* * * * *
Просинья тыкала в лапти травяниковые оборки и, опустив ногу на пенек, поправляла портянку.
Дед Иен подошел сзади и ухватил ее за груди.
— Ай да старик! — засмеялись бабы. — Ах ты, юрлов купырь! — ухмыльнулась Просинья. — Одной ногой в гроб глядишь, а другой в сметану тычешь. Ну, погоди, я тебе сделаю.
Дед Иен взял, не унимаясь от смеха, косу и сел на втулке отбивать.
Из кармана выпала табакерка и откатилась за телегу.
Просинья подошла к телеге, взяла впотайку ее двумя пальцами и пошла на дорогу.
С муканьем проходили коровы, и на скосе дымился помет.
Просинья взяла щепку и, открыв табакерку, наклала туда помету.
Крадучись, она положила опять ее около его лаптей и отошла.
Дед слюнявил молоток и тонко оттягивал лезвие.
Он сунул руку в карман и, не замечая табакерки, пошел в шалаш.
Перетряхивал все белье, смотрел в котлы и чашки, но табакерки не было.
«Не выскочила ли? — подумал он. — Кажется, никуды не ховал».
Просинья, спрятавшись за шалаш, позвала народ, и, сквозь дырочки, стали смотреть…
— Ишь, где оставил, — гуторил про себя Иен, — забывать стал… Эх-хе-хе!
Он открыл крышку и зацепил щепоть… Глаза его обернулись на запутавшуюся на веревке лошадь, и он не заметил, что в пальцах его было что-то мягкое.
В нос ударило поганым запахом, он поглядел на пальцы и растерянно стал осматривать табакерку.
— Ах ты, нехолявая, — ругал он Просинью, — погоди, отдыхать ляжешь, я с тобой не то сделаю. Ты от меня огонь почуешь в жилах.
— Сено перебивать! — закричали бабы и бросились врассыпную по долям. Карев взял грабли и побежал с Просиньей.
Лимпиада побегла за ним и на ходу подтыкала сарафан.
— Ты куда же? — крикнул ей Филипп. — Там ведь Просинья. — Она замешливо и неохотно побегла к другой работнице и зашевелила ряды.
— Труси, труси, — кричал ей издалека Карев, — завтра навильники швырять заставим.
Лимпиада оглядывалась и, не перевертывая сена, метила, как бы сбить Просинью и стать с Каревым.
Она сгребла остальную копну и бросилась помогать им.
— Ты ступай вперед, — сказала она ей, — а я здесь догребу.
— Ишь какая балмошная! — ответила Просинья. — Так и норовит по-своему.
— Девка настойчивая, — шутливо кинул Карев.
— Молчи, — крикнула она и, подбежав, пихнула его в копну.
Карев увидел, как за копной сверкнули ее лапти и, развеваясь, заполыхал сарафан.
— Догонит, догонит! — кричала Лимпиаде с соседней гребанки баба.
Он ловко подхватил ее на руки и понес в копну.
Лимпиада почувствовала, как забилось ее сердце, она, как бы отбиваясь, обняла его за шею и стала сжимать.
В голове закружилось, по телу пробежала пена огня. Испугался себя и, отнимая ее руки, прошептал:
— Будя…
Источник
Яр—часть 2 — глава 3— Сергей Есенин
Стояла июльская жара. Пахло ожогом трав и сухой соломой. Колосился
овес.
Мужики собрались на сходку и порешили косить луга.
Десятские взяли общественные канаты и пошли за реку отыскивать
занесенные в половодье на делянках ямы.
Они осторожно, не сминая травы, становились на раскосы и прикидывали
веревку.
К вечеру у парома заскрипели с шалашами телеги и забренчали косы.
По лугу потянулись гуськом подводы и, покачиваясь, ехали за песчаную
луку.
За лукой, на бугорке, считая свою выть от ямы, они скидывали, окосив
траву, шалаши, уставляли их поплотней и устилали сочной травой.
Из телег летели вилы, грабли, связки дров и хламная рухлядь.
Потом, осторожно взяв косы, вешали их на попки шалаша и втаскивали во
внутрь сундучок с посудой и снедью.
Шалаши лицом друг к другу ставили в два ряда и позади, распрягая
лошадей, подняв оглобли, притыкали накрытые веретьями телеги.
В это утро к Кареву пришел Филипп и стал звать на покос.
— А я и работника не наймал, — говорил он, улыбаясь издалека. — На тебя
надеялся… Ты не бойся, нам легко будет, на семь душ всего; а ежели
Кукариху скинуть — и того меньше…
Карев весело поднял голову и всадил в дровосеку топор.
— А я уж вилы готовлю.
—
Филипп по порядку отыскал четвертую стоянку и завернул на край.
У костра с каким-то стариком сидел Карев и, подкладывая плах, говорил о
траве.
— Трава хорошая, — зашептал Филипп, раздувая костер. — Один медушник и
кашка.
— А по лугам один клевер, — заметил старик. — И забольно так по
впадинам чесноком череда разит.
Небо щурилось и морщилось. В темной сини купола шелестели облака.
Мигали звезды, и за бугром выкатывался белый месяц.
Где-то замузыкала ливенка, и ухабистые канавушки поползли по росному
лугу.
Милый в ливенку играет,
Сам на ливенку глядит,
А на ливенке написано:
В солдатушки итить.
Карев пил из железной кружки чай и, обжигая губы, выдувал колечко.
Пели коростели, как в колотушку, стучал дупель, и фыркали лошади.
Филипп постелил у костра кожух, накрылся свиткой и задремал.
Старик, лежа, согнув кольцом над головой руки, отсвистывал носом
храповитую песню, и на шапку его сыпался пепел.
Карев на корточках вполз в шалаш и, не стеля, бросился на траву.
Зарило.
— У… роса-то, — зевнул Филипп, — пора будить.
Было свежо и тихо. Погасшие костры светились неподмоченной золой.
— Костя… а Кость… — трепал он за ногу, — Кость…
Карев вскочил и протер глаза. Во рту у него было плохо от вчерашней
выпивки, он достал чайник и стал полоскать.
— Ого-го-го… вставать пора, — протянулось по стоянке.
Филипп налил брусницы водой, заткнул клоком скошенной травы и одну
припоясал, свешивая на лопатку, сам, а другую подал Кареву.
Косы звякнули, и косари разделились на полувыти.
— Наша вторая полувыть, — подошел к Филиппу вчерашний старик. —
Меримся, кому от краю.
Филипп ухватился за окосье, и стали перебираться руками.
— Мой конец, — сказал старик, — мне от краю.
— Ну, а моя околь, — протянул Филипп, — самая удобь. Бабы лучше в чужую
не сунутся.
— Бреди за ним по чужому броду, — указал он Кареву на старика, — меряй
да подымай косу.
Карев побрел, и сапоги его как вымазались в деготь; на них прилип слет
трав и роса.
— А коли побредешь, — пояснил старик, — так держи прям и по цветкам
норови, лучше в свою не зайдешь и чужую не тронешь.
Они пошли вдоль по чужой выти и стали отмерять. Карев прикинул окосьем
уже разделенную им со стариком луговину и отмерил себе семь, а старику —
три; потом он стал на затирку и, повесив на обух косы и фуражку, поднял ее.
По росе виднелся широкой прошвой вырезанный след.
Карев снял косу, вынул брус и, проводя с обуха, начал точить.
Филипп шагнул около брода, и трава красиво прилегла к старикову краю,
как стояла, частой кучей.
—
На рассвете ярко, цветным гужом, по лугу с кузовами и ведрами
потянулись бабы и девки и весело пели песни.
Карев размахивал косой, и подрезанная трава тихо вжикала.
— Вж… Вж… — неслось со всех концов, и запотелые спины, через мокрые
рубахи, обтяжно вырезали плечи и хребет.
Пахло травой, потом и, от слюнявых брусниц, глиной.
— Ох, и жара! — оглянулся Филипп на солнце. — До спада надо скосить. С
росой-то легче.
Карев снял брусницу, подошел к маленькому, поросшему травой, озеру и
стал ополаскивать.
Зачерпнув, он прислонил к губам потный подол рубахи и стал пить через
него.
Потом выплеснул с букашками на траву и пошел опять на конец.
Филипп гнал уж ряд к озеру. Вдруг на косу его легло, как плеть, что-то
серое и по косе алой струйкой побежала кровь.
— Утка, — поднял он, показывая ее Кареву, за синие лапы.
Из горла капала кровь и падала на мысок сапога.
С двумя работницами пришла Лимпиада и, сбросив кузов, достала с повети
котел.
— Прось, — обратилась к высокой здоровенной бабе, — ты сходи за водой,
а мы здесь кашу затогарим.
Костры задымили, и мужики бросили косить.
Карев подошел к старику и поплелся, размахивая фуражкой, за ним следом.
— Дед Иен, погоди, — крикнул отставший Филипп, — дакось понюхаем из
табатерки-то.
—
К вечеру по окошенному лугу выросли копны и бабы пошагали обратно
домой.
Дед Иен подошел к костру, где сидел Карев, и стал угощать табаком.
Мужики, махая кисетами, расселись кругом и стали уговаривать деда
рассказать сказку.
— Эво, что захотели! — тыкал в нос щепоть зеленого табаку. — Вот кабы
вы Петруху Ефремова послухали, так он вам наврал бы — приходи любоваться.
— Ну и ты соври что-нибудь, — засмеялся Филипп, — ты думаешь — мы
поверять, что ль, будем.
78
Дед Иен высморкался, отер о полу халата сопли и очистил об траву.
— Имелася у одного попа собака, такая дотошная, ин всех кур у дьякона
потяпала. Сгадал поп собаку поучить говорить по-человечьи. Позвал поп
работника Ивана и грить ему так: «Пожжай, балбес, в Амирику, обучи пса
по-людски гуторить. Вот тебе сто рублев, ин нехватки, так займи там. У меня
оттулева много попов сродни есть». Хитрой был попина. Прихлопывал он за
кухаркой Анисьей. Да тулился, как бы люди не мекали. Пшел Иван, знычит, в
яр, надел собаке оборку на шею и бух в озер. Минул год, к попу стучится:
«Отопри-де, поп, ворота». Глазеет поп. Иван почесал за ухом и грить попу:
«Эх, батько, вышколили твою собаку, хлеще монаха псалтырь читала, только,
каналья, и зазналась больно, не исть хлебушка, а давай-подавай жареного
мяса; так и так, грю ей, батько, мол, наш не ахти богач, зря, касатка, не
хрындучи. Никаких собака моих делов не хочет гадать. «К ирхирею, гарчит,
побегу, скажу про него, гривана, что он с кухаркой ёрничает». Спугался я за
тебя и порешил ее». — «Молодчина, — похвалил его поп. — Вот тебе еще сто
рублей».
Дед Иен кончал и совал в бок соседа.
— Ну-с, Кондак, это только присказка, а ты сказку кажи.
Мужики слухали и, затаив дыхание, сопели трубками.
Полночь проглотила гомон коростелей. Карев поднялся и пошел в копну. В
лицо пахнуло приятным запахом луга, и синее небо, прилипаясь к глазам,
окутало их дремью.
—
Просинья тыкала в лапти травяниковые оборки и, опустив ногу на пенек,
поправляла портянку.
Дед Иен подошел сзади и ухватил ее за груди.
— Ай да старик! — засмеялись бабы. — Ах ты, юрлов купырь! —
ухмыльнулась Просинья. — Одной ногой в гроб глядишь, а другой в сметану
тычешь. Ну, погоди, я тебе сделаю.
Дед Иен взял, не унимаясь от смеха, косу и сел на втулке отбивать.
Из кармана выпала табакерка и откатилась за телегу.
Просинья подошла к телеге, взяла впотайку ее двумя пальцами и пошла на
дорогу.
С муканьем проходили коровы, и на скосе дымился помет.
Просинья взяла щепку и, открыв табакерку, наклала туда помету.
Крадучись, она положила опять ее около его лаптей и отошла.
Дед слюнявил молоток и тонко оттягивал лезвие.
Он сунул руку в карман и, не замечая табакерки, пошел в шалаш.
Перетряхивал все белье, смотрел в котлы и чашки, но табакерки не было.
«Не выскочила ли? — подумал он. — Кажется, никуды не ховал».
Просинья, спрятавшись за шалаш, позвала народ, и, сквозь дырочки, стали
смотреть…
— Ишь, где оставил, — гуторил про себя Иен, — забывать стал…
Эх-хе-хе!
Он открыл крышку и зацепил щепоть… Глаза его обернулись на
запутавшуюся на веревке лошадь, и он не заметил, что в пальцах его было
что-то мягкое.
В нос ударило поганым запахом, он поглядел на пальцы и растерянно стал
осматривать табакерку.
— Ах ты, нехолявая, — ругал он Просинью, — погоди, отдыхать ляжешь, я с
тобой не то сделаю. Ты от меня огонь почуешь в жилах.
— Сено перебивать! — закричали бабы и бросились врассыпную по долям.
Карев взял грабли и побежал с Просиньей.
Лимпиада побегла за ним и на ходу подтыкала сарафан.
— Ты куда же? — крикнул ей Филипп. — Там ведь Просинья. — Она замешливо
и неохотно побегла к другой работнице и зашевелила ряды.
— Труси, труси, — кричал ей издалека Карев, — завтра навильники швырять
заставим.
Лимпиада оглядывалась и, не перевертывая сена, метила, как бы сбить
Просинью и стать с Каревым.
Она сгребла остальную копну и бросилась помогать им.
— Ты ступай вперед, — сказала она ей, — а я здесь догребу.
— Ишь какая балмошная! — ответила Просинья. — Так и норовит по-своему.
— Девка настойчивая, — шутливо кинул Карев.
— Молчи, — крикнула она и, подбежав, пихнула его в копну.
Карев увидел, как за копной сверкнули ее лапти и, развеваясь, заполыхал
сарафан.
— Догонит, догонит! — кричала Лимпиаде с соседней гребанки баба.
Он ловко подхватил ее на руки и понес в копну.
Лимпиада почувствовала, как забилось ее сердце, она, как бы отбиваясь,
обняла его за шею и стала сжимать.
В голове закружилось, по телу пробежала пена огня. Испугался себя и,
отнимая ее руки, прошептал:
— Будя… ….читать дальше….
Сергей Есенин
Просмотров: 31
Источник
Стояла
июльская жара. Пахло ожогом трав да
сухой соломой. Колосился овёс. Мужик
собрались на сходку и порешили косить
луга. Десятские взяли общественные
канаты и пошли за реку отыскивать
занесённые в половодье на делянках ямы.
Они осторожно, не сминая травы, становились
на раскосы и прокидывали верёвку.
К вечеру
у парома заскрипели с шалашами телеги
и забренчали косые ПО ЛУГУ ПОТЯНУЛИСЬ
ГУСКОМ ПОДВОДЫ И ПОКАЧИВАЯСЬ, ЕХАЛИ НА
ПЕСЧАННУЮ ЛУКУ. За лукой, на бугорке,
считая свою выть от ямы, они скидывали
окосив траву, шалаши, уставляли их
поплотней и устилали сочной травой. Из
телег летели вилы, грабли, связки дров.
Потом, осторожно, взяв косы, вешали их
на край шалаша и втаскивали вонутрь
сундучок с посудой и снедью. Шалаши
лицом друг к другу ставали в два ряда и
позади, распрягая лошадей, подняв
оглобли, протыкали накрытые телеги.
Повествование,
художественные стиль.
Свя’зки, связ-ки, [зв’й’`аски].
с [з] — согласный, твердый, звонкий, парный
в [в’] — согласный, мягкий, звонкий, парный
я [й’] — согласный, мягкий, звонкий, непарный
[`а] — гласный, ударный
з [с] — согласный, твердый, глухой, парный
к [к] — согласный, твердый, глухой, парный
и [и] — гласный, безударный
6 букв, 7 звуков, 4 слога
Взя’в, [в з й а в].
в [в] – согласный, твердый, парный,
звонкий
з [з] — согласный, твердый, парный, звонкий
я [й] — согласный, мягкий, непарный, глухой
[а] – гласный, ударный
в [в] — согласный, мягкий, парный, звонкий
4 буквы, 5 звуков,3 слога
Счита’я, счи-тая, [щ’ит`айа].
с [щ’] — согласный, мягкий, глухой, непарный
ч
и [и] — гласный, безударный
т [т] — согласный, твердый, глухой, парный
а [`а] — гласный, ударный
я [й] — согласный, мягкий, непарный, глухой
[а] – гласный, звонкий
7 букв, 5
звуков, 3 слога
Отыскивать
Поплотней
Покачиваясь
Раскосы
— Распорка, подпорка, расположенная под
косым углом к горизонтальным или
вертикальным частям конструкции.
Снедь — Пища, еда.
Выть — Мелкая податная единица, небольшая
крестьянская община, издавать вой,
громко плакать, рыдать, издавая протяжные
звуки.
Десятские — Выборное лицо от крестьян,
исполнявшее полицейские обязанности.
По лугу потянулись гуском подводы и
покачиваясь ехали на песчанную луку.
(Простое, с однородными сказуемыми,
односоставное, расппространенно,
повествовательное, не восклицательное.)
(Записать в квадратных скобках подлежащее
сказуемое)
Устно!!!
Правильная
речь – это культура речи без лишних
слов, без сленга и жаргонов.
Основные качества
речи — Содержательность речи, точность
речи, понятность
речи, чистота речи, выразительность
речи, богатство и разнообразие речи.
Литературный
язык — обработанная часть общенародного
языка, обладающая в большей или меньшей
степени письменно закреплёнными
нормами; язык всех проявлений культуры,
выражающихся в словесной форме.Неологизмы
– новые слова новоязыковые или авторские,
для создания художественного эффекта.
Пример: Интернет, электронная почта,
вебинар, нанотехнологии, флэшка.
Заимствованные
слова — это
копирование слова или выражения из
одного языка в другой. Например: из
английского языка: бизнес — business (от
слова busy [занятый]) — занятие, дело;
инсайдер — insider (inside = внутри) — человек,
имеющий доступ к конфиденциальной
информации. Из венгерского: гуляш —
gulyas — мясо по пастушьи — блюдо венгерской
кухни в виде густого супа-рагу, сабля —
szabni — резать; Из древнегреческого:
арифметика — ἀριθμητική — искусство
счёта, астра — звезда и тд.
Архаизмы
– используют для воссоздания исторической
обстановки и речи героев для создания
торжественности стиля. примеры: Златой
порсирою блистает,покрыта лаврами
глава. Уста́ — губы, рот («застывшая на
устах улыбка»). Лепота́
— красота, великолепие.
Диалектизмы
– выражения или способы речи, употребляемые
людьми той или иной местности. Пример:
бытарить – говорить, Дёжка – деревянная
кадка, в которой месят тесто, Заслонка
– печная дверца в виде железного листа
с ручкой, Ухват – род железных вил, с
помощью которых ставят и вынимают из
печи горшки.
Без
языка и колокол нем. Определение: Если
у колокола убрать язычок который
болтается внутри и создаёт звучание
то он замолчит. Так и у человека, без
языка невозможно говорить.
В добрый час
молвить, в худой промолчать. Определение:
говорить нужно в подходящий момент, а
есть моменты, когда любое слово будет
неуместным, лучше промолчать.
Доброе молчанье
лучше худого ворчанья. Определение:
лучше молчать чем лишнего говорить.
Пример:
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Источник