Текст о пневмонии на немецком

Текст о пневмонии на немецком thumbnail

ru Тем не менее, в случае с пневмонией и диареей у нас есть все основания полагать, что мы сможем добиться успеха, потому что мы уже знаем, как это работает.

de Aufgrund seiner derzeitigen Funktion als Aufsichtsbehörde für Eurodac ist der EDSB besonders interessiert an dem Kommissionsvorschlag und dem positiven Ergebnis der Überarbeitung des Eurodac-Systems insgesamt

ru Однажды, в начале третьего месяца практики, я сидел поздней ночью на посту медбрата в больнице, то всхлипывая, то засыпая, и пытался оформить поступление мальчика с пневмонией.

de Junge, ich muss noch viel lernen

ru Например, удалось добиться лишь относительно незначительного прогресса в деле обеспечения доступа к средствам лечения от двух главных причин смерти детей — диареи и пневмонии.

ru Мой дядя умер молодым от пневмонии.

de Denn das Einschreiten, wenn Gewalt erstmals zutage tritt, verhindert auch eine Eskalation und stellt den wichtigsten Schritt bei der Prävention dar.

ru Только в США от пневмококковой пневмонии, заражения крови и менингита ежегодно умирают десятки тысяч людей, в том числе 18 000 взрослых в возрасте от 65 лет и старше.

de Unter normalen Anwendungsbedingungen können gelegentlich vorübergehende Apathie und Anorexie sowie Hyperthermie (gewöhnlich für eine Dauer von # bis # Tagen) auftreten

ru Во время эпидемии атипичной пневмонии в Пекине карантин, видимо, помог.

de Der EWSA vertritt die Auffassung, dass der Grenzwert auf diesem wie auch auf anderen Gebieten auf einem Niveau angesetzt werden sollte, das den praktischen Möglichkeiten eines gut geführten Betriebs entspricht

ru Пневмония, пролежни, депрессия, смерть.

de Du sollst Produktionschef blieben,…… vermutlich

ru И у меня была пневмония.

de ob ein bestimmtes Erzeugnis einer Lebensmittelkategorie angehört oder nicht oder ob es eines der in Anhang I oder in Anhang # Teil B aufgeführten Lebensmittel ist

ru Постоянная информация об атипичной пневмонии, публиковавшаяся в журнале«Цай Цзин», позволила китайской общественности узнать правду о данной эпидемии.

de Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. #/# des Rates eingeführt wurde

ru ЛОНДОН – Существующие антибиотики становятся все более неэффективным, не только в борьбе с распространенными заболеваниями, такими как пневмония и инфекции мочеполовых путей, но также при лечении ряда инфекций, таких как туберкулез и малярия, которые в настоящее время рискуют вновь стать неизлечимыми.

de Sperr ihn ein, Martin!Sperr ihn ein!

ru И на встрече в верхах в Абу-Даби был представлен четкий план осуществления данной задачи к 2018 г. – стратегия, дополняющая другие усилия по расширению масштабности иммунизации против таких болезней, как корь, пневмонии и ротавирус.

ru СИЭТЛ – В слишком многих местах по всему миру, самая большая смертность детей вызвана самыми маленькими организмами – вирусами, бактериями и одноклеточными паразитами, которые вызывают диарею и пневмонию.

de ln den Wäldern lebt ein Vergewaltiger!Und du machst ihm schöne Augen wie jedem anderen

ru Во время эпидемии атипичной пневмонии в Гонконге мы узнали, что в большинстве случаев передача и заражение происходили из- за того, что люди неправильно снимали свои маски.

de Die Kommission beruft mindestens einmal pro Jahr eine Sitzung des Verwaltungsausschusses für Fischerei und Aquakultur ein, um die Einhaltung und die Ergebnisse des spezifischen Kontrollprogramms zu beurteilen

ru Эта женщина умерла не от греха, она умерла от пневмонии.

de Die Kriterien müssen natürlich für alle gleichermaßen gelten.

ru Ладно, назовём » типичной пневмонией «.

de Was genau wissen Sie über ihn?

ru У меня была пневмония.

de Eine Genehmigungskennung wird einem Betreiber zugeteilt

ru Новая терминология, вошедшая в обиход благодаря информационной технологической революции, была особенно распространена после вспышки атипичной пневмонии весной этого года, когда правительство скрывало эпидемию до тех пор, пока она не распространилась по всему Китаю и за его пределы.

de Zweitens: Die Deckungssumme soll künftig mindestens 2 Mio. Euro betragen, unabhängig von der Zahl der Opfer und der Art der Schäden.

ru Хотя вакцина от пневмококковой инфекции — главной причины пневмонии — была разработана в начале века, она не включена в программы плановой иммунизации пяти стран, где пневмония наиболее распространена (Чад, Китай, Индия, Индонезия, и Сомали).

de Dies ist auch eine ernste Verpflichtung zur Erfüllung der Lissabon- und der Göteborg-Strategien

ru Благодаря новым лекарствам смертность от менингита, пневмонии и скарлатины резко уменьшилась.

ru ПРИНСТОН – Пневмонию когда-то называли “другом стариков”, потому что она часто приносила довольно быстрый и безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества и в противном случае продолжала бы ухудшаться.

de in einem Lebensmittel, das ausschließlich für die Zubereitung eines zusammengesetzten Lebensmittels verwendet wird, sofern Letzteres dieser Verordnung genügt

ru Она подхватит пневмонию!

de Du könntest deine Familie monatelang ernähren

ru В ее нынешнем виде, в 12 из 15 стран, испытывающих наиболее высокую детскую смертность от пневмонии и диареи, исключительно грудного вскармливания лишены 50% глобальной цели ВОЗ.

ru Как вы думаете, как они получили пневмонию?

ru Благодаря антибиотикам появилась возможность лечить такие ужасные болезни, как проказа, туберкулез, пневмония, скарлатина и сифилис.

de zu verlangen, die für diesen Eigentümer oder Betreiber nach Absatz # geltende Verpflichtung zu übernehmen, oder

ru Именно так они заражались атипичной пневмонией.

de Putenoberschenkel, Putenunterschenkel, Putenschenkel, mit Haut

Источник

Pneumonia is an acute inflammation of the lung. It may
be caused by bacteria or viruses. It may follow a cold and
bronchitis, or mav come on suddenly. It may also be a com¬
plication of measles or whooping cough. The child looks ill,
has fever, cough, and very rapid breathing. He may also com¬
plain of pain in the chest. A doctor should be consulted, and
depending on the severity the child may be treated at home
or admitted to a hospital. If his breathing is very rapid, he may
need oxygen. Most pneumonias can be treated with antibi¬
otics. Pneumonia can be dangerous in a malnourished child,
or in very young children, especially if it is due to an organ¬
ism called staphylococcus. Viral pneumonia cures gradually.
The child should be kept in bed, given plenty of water and a
highly nourishing diet.

Читайте также:  Легочные осложнения при пневмонии у детей

0/5000

Результаты (русский) 1: [копия]

Скопировано!

Пневмония является острое воспаление легких. Это можетбыть вызваны бактериями или вирусами. Он может следовать холодной ибронхит или МАВ приходят внезапно. Он также может быть com¬пликация корь и коклюш. Ребенок выглядит плохо,есть лихорадка, кашель и очень учащенное дыхание. Он также может com¬равнина боли в груди. Следует проконсультироваться с врачом, ив зависимости от тяжести ребенок может лечить на домуили допущенных в больницу. Если его дыхание является очень быстрым, он можетнужен кислород. Большинство пневмоний можно лечить с помощью antibi¬otics. Пневмония может быть опасным в недоедающих детей,или в очень маленьких детей, особенно если это связано с organ¬ISM, называется стафилококк. Вирусная пневмония лечит постепенно.Ребенок должен храниться в постели, учитывая большое количество воды иочень питательная диета.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 2:[копия]

Скопировано!

Пневмония является острое воспаление легких. Это может
быть вызвано бактериями или вирусами. Это может следовать холодная и
бронхит или MAV приходят внезапно. Он также может быть com¬
пликация корь или коклюш. Ребенок выглядит больным,
лихорадка, кашель, и очень быстрое дыхание. Он может также com¬
равнину боли в груди. Врач должен проводить консультации, и
в зависимости от тяжести ребенок может быть лечение на дому
или в больницу. Если его дыхание очень быстро, он может
нуждаются в кислороде. Большинство пневмонии можно лечить с antibi¬
биотиков. Пневмония может быть опасным в истощенных детей,
или в очень маленьких детей, особенно если это связано с organ¬
изма называется стафилококк. Вирусные пневмонии лечения постепенно.
Ребенок должен иметь в постели, учитывая большое количество воды и
очень питательный рацион.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 3:[копия]

Скопировано!

пневмония является острым воспалением легких.это может быть вызвано бактерий или вирусов «.он может следовать, холодный и
бронхит или мав пришла внезапно.он также может быть com ¬
plication кори или коклюша.ребенок выглядит плохо,
жар, кашель, и очень быстрое дыхание.он может также com ¬
простой боли в груди.врач должен ознакомиться и
в зависимости от тяжести ребенок может рассматриваться на родине
или помещены в больницу.если его дыхание очень быстро, он, возможно,
нужен кислород.большинство pneumonias можно относиться с antibi ¬
otics.пневмония может быть опасен в недоедания детей,
или в очень маленьких детей, особенно если это связано с органом, ¬
изм «стафилококк.вирусная пневмония лечит постепенно.
ребенок должен оставаться в постели,учитывая большое количество воды и

весьма питательный диеты.

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский, китайский традиционный, корейский, креольский (Гаити), кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непали, нидерландский, норвежский, панджаби, персидский, польский, португальский, румынский, русский, себуанский, сербский, сесото, словацкий, словенский, суахили, суданский, тагальский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, украинский, урду, финский, французский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Источник

ru Ей 87 лет, если у нее будет воспаление легких — это конец!

de Die Kommission legt dem ESS-Ausschuss jedes Jahr bis Ende Mai ihr Arbeitsprogramm für das kommende Jahr vor

ru Когда я был очень маленьким, я переболел воспалением легких, но тогда этого никто не знал.

de Die Europäische Union wird in zwei Jahren anders aussehen, als sie je zuvor ausgesehen hat. Das wird nicht nur in Bezug auf finanzielle Dinge Folgen haben, sondern auch kulturelle Veränderungen mit sich bringen.

ru Когда Билл заболел воспалением легких, Карен, сама больная, как могла заботилась о нем и о детях.

de Die Einhaltung der Spezifikation hinsichtlich der Verwendung der vorgeschriebenen Zutaten, des Herstellungsprozesses, des Aussehens und der organoleptischen Eigenschaften muss vom einzelnen Erzeuger und/oder von der Erzeugerorganisation kontrolliert werden, mindestens einmal jährlich aber auch von einer Zertifizierungsstelle, die gemäß EN # akkreditiert ist

ru Статистические данные Организации Объединенных Наций показывают, что болезни органов дыхания, такие, как бронхит, воспаление легких, и различные формы простуды, являются «главной причиной смерти детей до пяти лет».

ru А через три месяца, 15 августа 1945 года, от воспаления легких умерла моя дорогая жена.

de Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Ausgleichszoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. #/# des Rates auf Einfuhren von Polyethylenterephthalat mit Ursprung in Indien eingeführt wurde

ru Том умер от воспаления лёгких.

de Amtsblatt der Europäischen Union L # vom #. Dezember

ru Через два года Малком умер от воспаления легких.

de Und was machen wir jetzt?

Читайте также:  Сколько длится кашель при пневмонии у взрослых

ru От заражений нижних дыхательных путей, в том числе и воспаления легких, каждый год погибает четыре миллиона человек, большинство из них — дети.

de Seit wann bist du zurück?

ru Но так же, как можно вылечиться от воспаления легких, можно победить и хроническое одиночество.

de Frau Präsidentin! Der Grund, warum Frankreich meiner Meinung nach das Verbot für britisches Rindfleisch unverzüglich aufheben sollte, ist, daß Großbritannien die Anforderungen des Florentiner Abkommens erfüllt hat.

ru Но если США (по-прежнему обладающие крупнейшей экономикой в мире) снова начнут чихать, остальной мир (иммунитет которого уже ослаб из-за недомогания ЕС и замедления экономического роста в развивающихся странах) получит воспаление легких.

ru Но у него воспаление легких.

de Sie tragen europäische Kleider

ru Может быть воспаление легких, раз или два.

de Dabei habe ich sie drinnen geladen

ru Они поражают больных и немощных, вызывая смертельные заражения крови, воспаления легких и токсический шок.

de Antragsteller sollten private oder öffentliche Organisationenmit Sitz in den Zielländern/der Zielregion (Israel, Lateinamerika) oder in der Europäischen Union ansässigeund in den Zielländern/der Zielregion tätige Organisationen sein

ru Воспаление лёгких — это осложнение из-за отказа поджелудочной, и оно двустороннее.

ru Так, например, все согласятся с тем, что очень плохо сломать ногу или заболеть воспалением легких.

de Was willst du von mir?

ru И поскольку гостиницы не такие уж комфортабельные, и вода там холоднее, чем мы думаем, ты подхватила воспаление легких.

de Aber vergessen wir nicht, das Batmobil zu reparieren

ru Личная гигиена может также предотвратить распространение более серьезных заболеваний, таких как воспаление легких и острые кишечные инфекции, которые каждый год уносят жизни более двух миллионов детей до пяти лет.

de Diese Jacke ist nicht wirklich die Beste… weißt du was ich meine?

ru Сегодня, когда Америка получила воспаление легких, может ли Азия только чихнуть?

de Februar # Gelegenheit, sich zu der Mitteilung der Beschwerdepunkte zu äußern, und machte von dieser Möglichkeit auch innerhalb der genannten Frist Gebrauch

ru Она заболела воспалением легких и умерла.

de Hey Paul, lange nicht gesehen

ru Из-за таких условий я заболела воспалением легких.

ru Инфекционные заболевания: туберкулез, мононуклеоз, вирусное воспаление легких, гепатит и грипп.

ru Государственная помощь в виде школьных обедов и бесплатных столовых может частично преодолеть проблему недоедания в некоторых странах, но, по словам официальных представителей ЮНИСЕФ, чтобы сократить детскую смертность от диареи, воспаления легких и кори, потребуется ежегодно 25 миллиардов долларов США.

de Nein, das ist es, was richtig ist

ru После освобождения брат Рутерфорд заболел тяжелой формой воспаления легких.

de Nur ohne Tutu und Flügel

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Lungenentzündung

Pilzpneumonie

Strahlungspneumonitis

Предложения

Я так понял, что это была пневмония.

Уровень лейкоцитов и температура в норме, так что это не пневмония.

Weiße Blutkörper und Temperatur sind normal, also keine Lungenentzündung.

Общим у них был набор различных болезней — стрептококк, пневмония, менингит…

Ihnen gemeinsam war, dass sie alle an weiteren Krankheiten litten. Halsentzündung, Pneumonie, Meningitis…

Мы предполагаем, что это эозинофильная пневмония.

Wir denken, es könnte eosinophile Pneumonie sein.

Потом началась первая пневмония, а после вегетативная дисрефлексия…

Dann kam die erste Lungenentzündung, dann autonome Dysreflexie und…

Я посмотрела в интернете, это может быть пневмония, плеврит или фарингит.

Ich habe es im Internet nachgelesen und wir könnten Lungenentzündung, Rippenfellentzündung oder Rachenentzündung haben.

Почему? На самом деле очень мало болезней которые ответственны за большинство летальных исходов: диарея, пневмония и малярия.

Warum? Es gibt nur einige wenige Krankheiten, die für die große Mehrheit jener Tode verantwortlich sind: Durchfall, Lungenentzündung und Malaria.

Это ведь была не эозинофильная пневмония, да?

Es war nicht eosinophile Pneumonie, oder?

Помнишь, у него была пневмония? Он от жара метался в бреду.

Du weißt, er hatte Lungenentzündung und sprach im Fieber vor sich hin.

Доктор сказал мне, что это была пневмония, но я знаю, что это было.

Пневмония, пролежни, депрессия, смерть.

Пневмония была её идеей, и мы чуть не угробили пациентку.

Lungenentzündung war ihre Idee und die hätte fast die Patientin getötet.

Это могла быть пневмония.

Самое частое осложнение при переломах рёбер — пневмония.

Заключение: двусторонняя аспирационная пневмония.

Ну что ж, это не пневмония.

Это не эозинофильная пневмония.

Если у него обычная пневмония, то он поправится.

Ну что ж, это не пневмония.

Маркерами Лемьера являются пневмония, жалобы на боли в плечевом суставе.

Lemierre Lungenentzündung, die Beschwerden über Schulterschmerzen.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 77. Точных совпадений: 77. Затраченное время: 71 мс

атипичная пневмония

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

Например, участники одной из шести таких встреч провели большую часть времени, обсуждая, может ли вирус атипичной пневмонии (SARS) передаваться через генетически измененный хлопок, завезенный из Китая.
Bei einer der sechs Veranstaltungen.wurde ein Großteil der Zeit mit der Diskussion verbracht, ob das SARS-Virus möglicherweise aus GM-Baumwolle in China stammt.

Читайте также:  Размеры воспалительных фокусов при стафилококковой пневмонии

Теперь оказывается, что эти места также не меняются, когда вирус мутирует.
Es stellt sich nun heraus, dass diese Stellen sich auch nicht sehr verändern, wenn das Virus mutiert.

Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён.
Aber mit neuen oder besseren Impfstoffen für Malaria, TB, HIV, Lungenentzündung, Durchfall, Grippe, könnten wir Leid beenden, das es auf der Erde seit Anfang aller Zeiten gibt.

Это люди, которые написали первый вирус для ПК.
Dies sind die Männer, die den ersten PC-Virus geschrieben haben.

Так например, если рентгенолог смотрит на снимок пациента с подозрением на пневмонию и видит доказательства пневмонии на снимке, он сразу же подтверждает диагноз, откладывая снимок в сторону, и упускает из виду опухоль расположенную чуть ниже в тех же легких.
Wenn also der Radiologe, den Scan eines Patienten anschaut, bei dem eine Lungenentzündung vermutet wird, passiert es, dass sie zwar die Anzeichen einer Lungenentzündung auf dem Scan erkennen, sie aber im wahrsten Sinne des Wortes aufhören, weiter hinzuschauen — und dabei den Krebs übersehen der ein paar Zentimeter weiter unten in den Lungen des Patienten sitzt.

К счастью, конкретно этот вирус, хотя он и напугал всех в то время, не передавался от человека к человеку так уж легко.
Glücklicherweise wurde genau dieses Virus, obwohl es damals sehr furchteinflößend war, nicht sehr leicht von Mensch zu Mensch übertragen.

По словам Мадонны, когда она впервые увидела Дэвида, он страдал острой формой пневмонии и дышал с большим трудом.
Madonna erzählte, dass David unter einer schweren Lungenentzündung und Atemproblemen litt, als sie ihn zum ersten Mal sah.

Это бессмысленно — разве что, может, там есть вирус?»
Völlig sinnlos — außer wenn da vielleicht ein Virus dahinter steckt.

В начале текущего месяца мы использовали эти системы для вакцинации детей против пневмонии впервые в истории Мозамбика.
Anfang dieses Monats bedienten wir uns dieser Systeme, um erstmals in der Geschichte Mosambiks Kinder gegen Lungenentzündung zu impfen und wir hoffen, dass wir nächstes Jahr die Bekämpfung des Rotavirus in Angriff nehmen können.

СПИД был открыт в 1981 году, а вирус — в 1983.
AIDS wurde 1981 entdeckt, das Virus 1983.

Даже во время эпидемии атипичной пневмонии (SARS) в Китае, японские компании продолжали долгосрочные инвестиции в Китай, привлекаемые наличием дешевой рабочей силы.
Sogar als die SARS-Epidemie in China wütete, setzten japanische Unternehmen bei ihren langfristigen Investitionen weiterhin auf die Erwartung billiger chinesischer Arbeitskräfte.

Никто даже не мог предположить именно этот вирус, так как ни у кого не было подозрений, что он может вызывать дыхательную недостаточность.
Niemand käme je auf den Gedanken, weil niemand wusste, dass es Atemwegsversagen verursachen konnte.

Новая терминология, вошедшая в обиход благодаря информационной технологической революции, была особенно распространена после вспышки атипичной пневмонии весной этого года, когда правительство скрывало эпидемию до тех пор, пока она не распространилась по всему Китаю и за его пределы.
Die durch die Revolution in der Informationstechnologie inspirierten neuen Begriffe waren besonders häufig nach dem Ausbruch der SARS-Epidemie zu vernehmen, die von staatlicher Seite so lange vertuscht worden war, bis sie sich in ganz China und darüber hinaus verbreitet hatte.

Прежде всего, автоматизированное прогнозирование показало нам, что он очень похож на мышиный вирус.
Zunächst hatte uns eine kleine automatische Voraussage erzählt, dass es dem Mausvirus sehr ähnlich sein würde.

Кроме того, существуют вакцины для защиты от пневмококковой инфекции, на долю которой приходится полмиллиона смертей от пневмонии в год.
Überdies sind Impfstoffe zum Schutz vor Pneumokokken-Erkrankungen vorhanden, auf deren Konto jedes Jahr eine halbe Million Todesfälle im Zusammenhang mit Lungenentzündung gehen.

И последний пример, угадайте, что делает вирус Walker.
Und das letzte Beispiel, raten Sie einmal, was der Walker-Virus tut.

Исход аналогичен ловле, содержанию в неволе и торговле дикими животными, такими как виверра, давшая, похоже, начало заболеванию атипичной пневмонии у людей.
Dasselbe kann passieren, wenn wir wilde Tiere fangen, einsperren und mit ihnen Handel treiben — wie bei der Zibetkatze, wo dies zur Übertragung von SARS an den Menschen geführt zu haben scheint.

Вы понимаете, что компьютер заражён, потому что вирус проявляет себя.
Man weiß, dass man eine Vireninfektion hat, weil sie sich tatsächlich bemerkbar macht.

В 2003 году он блестяще справился с эпидемией атипичной пневмонии.
Auch die SARS-Epidemie im heurigen Jahr überwand das Land ohne Probleme.

Мы смогли разработать вирус, который фактически окрашивает молекулы и выстраивает их на поверхности вируса и они работают как антенна, которая распределяет энергию по вирусу.
Und wir haben es geschafft, das Virus dazu zu bringen, im Grunde farbabsorbierende Moleküle zu nehmen, und diese auf der Oberfläche des Virus aufzureihen, damit es als Antenne fungiert, und man einen Energietransfer durch das Virus bekommt.

Показать больше

Источник